Примеры употребления "петь другую песню" в русском

<>
Тебе нужно петь другую песню, что-нибудь весёленькое что легко запоминается. You sing another song, something catchy to drive out the other catchy tune.
Так почему же США сейчас поют другую песню? So why is the US now singing a different tune?
Если да, телефон выдает вам другую песню другой группы, но с теми же инструментами, таким же вокалом, темой и темпом. If you like it, it tries another song on you from a different band, with the same instrumentation, vocals, theme and tempo.
Хочу петь песню. I want to sing a song.
Короче, панк-рокеры недоделанные, прекратите петь песню обо мне. I want you punk rock clowns to stop playing that song about me.
Каждый раз, когда я нарушу договор, я должен петь песню. Each time you break our agreement, I have to sing a song.
Вы уже знаете, какую будете петь песню для прощального задания мистера Шу? Do you know what song you're going to sing for Mr. Shue's last assignment?
И будут петь эту песню: And they're going to be playing this clip:
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Так ты собираешься петь эту песню в Синей Птице сегодня вечером? You're gonna sing this at the Bluebird tonight?
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал. Humpbacks, when they develop the ability to sing this song, they're listening to other whales and modifying what they sing based on what they're hearing, just like song birds or the dolphin whistles I described.
В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком. When HAL's dying at the end of the film he starts singing this song, as a reference to when computers became human.
Я могу петь эту песню, не глядя на текст. I can sing this song without looking at the lyrics.
Если РБНЗ будет петь «голубиную» песню в четверг, то AUDNZD может пробить сопротивление на отметке 1.0715, потенциально подготавливая почву для продолжения к уровням 1.0800, 1.0900, или 61.8% коррекции Фибоначчи на отметке 1.0940 со временем. If the RBNZ sings from its dovish hymn sheet on Thursday, AUDNZD could break resistance at 1.0715 potentially opening the door for a continuation up to 1.0800, 1.0900, or the 61.8% Fibonacci retracement at 1.0940 in time.
Я буду уже мёртв ко времени, когда эту песню начнут петь. I'll be dead and gone when that song gets sung.
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичеым поведением - "развратными"? Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts?
Все знают эту песню. This song is known to everyone.
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста. I don't like this shirt. Please show me another one.
Том не знал эту песню. Tom didn't know that song.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!