Примеры употребления "периодическая операция" в русском

<>
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно. I calmed down upon finding out that the operation was successful.
У нас "периодическая неисправность выключателя". We have an "intermittent malfunction of the cut-out".
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе. So paralysis, arrhythmia, and intermittent abdominal pain.
Только немедленная операция может спасти жизнь больному. Only an immediate operation can save the patient's life.
Периодическая таблица позади вас, вы все бывшие честные скауты, поэтому - не болтать. Periodic charts are located on the back, and you're on the honour system, so no talking.
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
В Дарфуре периодическая засуха отравила отношения между фермерами и кочевыми скотоводами, а война, беспомощными свидетелями которой мы в настоящее время являемся, это следствие нескольких лет обострения конфликта. In Darfur, recurrent drought has poisoned relations between farmers and nomadic herdsmen, and the war we are helplessly witnessing today follows years of escalating conflict.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Инвестиционные стратегии не должны основываться на предположении, что все времена являются «нормальными» временами и что периодическая нестабильность ? это что-то, отклоняющееся от нормы. Investment strategies should not be based on the assumption that all times are “normal” times, and that periodic instability is abnormal.
Операция довольно сложная. The surgery is quite difficult.
Периодическая печать или отправка по электронной почте отчета [AX 2012] Print or email a report on a recurring basis [AX 2012]
Операция не может ждать. The operation cannot wait.
Уровни программы лояльности сопоставляются с розничной ценовой группой, а затем периодическая скидка в розничной торговле назначается розничной ценовой группе. The loyalty program tiers are mapped to a retail price group, and then a retail periodic discount is assigned to the retail price group.
Мне нужна операция? Do I need a surgery?
Ввод, разноска и печать нескольких накладных как периодическая задача Enter, post, and print multiple invoices as a periodic task
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Периодическая добавочная синхронизация для переноса изменений. Periodic incremental syncs to migrate the changes.
Операция сделала его бесплодным. Surgery rendered him infertile.
Периодическая добавочная синхронизация позволяет обновить изменения миграции. Periodic incremental syncs to update migration changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!