Примеры употребления "перечисленных" в русском с переводом "list"

<>
Набор приложений Office доступен на перечисленных ниже языках. Office is available in the languages listed below.
Воспользуйтесь одним из перечисленных ниже наборов инструкций по экспорту. Choose from the following list of export instructions.
Щелкните ОК для удаления предложений, перечисленных в форме Удалить предложения. Click OK to delete the quotations that are listed in the Delete quotations form.
Среди компаний, перечисленных на FTSE100: HSBC, Vodafone, BP и Aviva. Among the companies listed on the FTSE100 are HSBC, Vodafone, BP and Aviva.
Эти записи классифицируются с помощью счетов, перечисленных в плане счетов. These entries are classified using the accounts that are listed in a chart of accounts.
Просьба заполнить следующую таблицу в отношении инцидентов, перечисленных в вопросе 59. Please complete the following table for the incidents listed in question 59
Подобные проблемы могут происходить по одной или нескольким из причин, перечисленных ниже. These type of problems may occur for one or more of the follow reasons listed below.
Чтобы посмотреть его в высоком разрешении, используйте одно из устройств, перечисленных выше. HD playback is only guaranteed on the devices listed above.
Например, у нескольких сотрудников, перечисленных в таблице Employees, могут быть одинаковые фамилии. For example, several employees listed in an Employees table may have the same last name.
2.8. В случаях, перечисленных ниже, Компания вправе отклонить запрос или распоряжение Клиента: 2.8. In the cases listed below, the Company has the right to decline a Client instruction or request:
На странице Мастер организационных диаграмм выберите параметры для полей, перечисленных в следующей таблице. On the Organization Chart Wizard page, select the following options for the fields that are listed in the following table.
Помимо начальной калибровки Kinect, для перечисленных выше игр не требуется никаких дополнительных действий. Other than your initial Kinect calibration, you don’t need to do anything to play the games listed above.
Ваше приложение будет проверяться на всех платформах, перечисленных в разделе Настройки Панели приложений. Your app will be reviewed on each of the platforms you list in the Settings section of your App Dashboard.
Вы можете запрашивать многие из разрешений на чтение, перечисленных в Справке по разрешениям. You can request many of the read permissions listed in Permissions Reference.
Среди перечисленных на CAC 40 компаний: France Telecom, Michelin, L’Oreal и Renault. Among the companies listed are France Telecom, Michelin, L’Oreal and Renault.
О проблемах, описанных в этом разделе, сообщалось после установки последних обновлений, перечисленных ниже. The issues documented in this section have been reported after installing the recent updates listed below.
В почтовых ящиках, перечисленных в результатах поиска, включено ведение журнала аудита почтовых ящиков. The mailboxes listed in the search results have been enabled for mailbox audit logging.
Для получения дополнительных сведений об отчетах, перечисленных в таблице выше, см. Human resources reports. For additional information about the reports listed in the previous table, see Human resources reports.
Принимая условия настоящего Соглашения, Клиент также соглашается с условиями всех Регламентирующих документов, перечисленных выше. By accepting the terms of this Agreement the Client also accepts the terms of all the Regulations listed above.
Переходим к рассмотрению проектов резолюций, перечисленных в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа № 4. We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!