Примеры употребления "listed" в английском

<>
Invoicing exceptions are listed below: Исключения для счетов перечислены ниже.
If the drive you want to use isn't listed there, make sure it's connected to your PC. Если желаемый диск в списке отсутствует, убедитесь, что он подключен к вашему компьютеру.
Progress made by the parties listed in the Annex of his report in ending the recruitment or use of children in armed conflict in violation of international obligations applicable to them, taking into account the parties to other armed conflicts that recruit or use children which are mentioned in the report in accordance with paragraph 16 of resolution 1379 (2001); информацию о прогрессе, достигнутом сторонами, перечисленными в приложении к его докладу, в деле прекращения вербовки или использования детей в вооруженных конфликтах в нарушение применимых к ним международных обязательств, принимая во внимание стороны в других вооруженных конфликтах, которые вербуют или используют детей и упоминаются в докладе, представленном в соответствии с пунктом 16 резолюции 1379 (2001);
You just listed one of Bobby Orr's skates. Ты даже внёс в список один из коньков Бобби Орра.
Not every error is listed here. Здесь перечислены не все ошибки.
Subsequently, however, delegations wishing to make general statements or comments other than explanations of vote on the draft resolutions listed in a particular cluster, will have an opportunity to do so. Затем, однако, делегации, желающие выступить не в порядке разъяснения мотивов голосования по проектам резолюций, включенным в конкретную группу, а с общими заявлениями или замечаниями, получат возможность сделать это.
Some 101 cities such as Beijing, Xi'an and Luoyang where valuable cultural artefacts are particularly abundant have been listed as national historical cultural cities. Примерно 101 город, включая Пекин, Сиань и Лоян, которые отличаются обилием ценных культурных памятников, внесен в список национальных исторических культурных городов.
The fixed asset transaction types are listed. Перечислены типы проводок основных средств.
If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings. Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия.
these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot. они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
Attendees and resources are listed over here. Здесь перечислены участники и ресурсы.
Finally, the Special Rapporteur wishes to underline the principle of legality in criminal law which is expressly listed in article 4 as one of the principles that may not be derogated from even in times of public emergency. Наконец, Специальный докладчик желает подчеркнуть принцип законности в уголовном праве, который в явно выраженной форме закреплен в статье 4 как один из принципов, отступление от которых не допускается даже во время чрезвычайного положения в государстве.
Elections: these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot. Выборы: они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
The supported file types are listed here. В этом разделе перечислены поддерживаемые типы файлов.
Countries which intend to contribute a paper to the meeting on any of the topics listed in para. 5 above should inform the UN/ECE secretariat about their intention and indicate the topic (s) to which the paper will relate. Страны, желающие представить документы на семинаре по любой из выше перечисленных в пункте 5 тем, должны проинформировать секретариат ЕЭК ООН о своем намерении и сообщить тему (темы), по которой будет представлен документ.
Various limits for LinkedIn Groups are listed below. Ограничения, действующие в отношении групп в LinkedIn, перечислены ниже.
Before the Committee proceeds to take decisions on all draft resolutions contained in cluster 1, “Nuclear weapons”, as listed in informal working paper No. 1, I shall give the floor to those delegations wishing to make a general statement, other than an explanation of vote, or to introduce draft resolutions. Прежде чем Комитет приступит к принятию решений по всем проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1, «Ядерное оружие», которые фигурируют в неофициальном рабочем документе № 1, я предоставлю слово делегациям, желающим выступить с заявлениями общего характера или представить проекты резолюций.
Office is available in the languages listed below. Набор приложений Office доступен на перечисленных ниже языках.
To ensure they are complying with their obligations under the Stockholm Convention, Parties may wish to review their import decisions for the chemicals subject to the Stockholm Convention, in particular the pesticides listed in Annex A of that Convention, and inform the Secretariat if they wish to update their import responses. Для обеспечения соблюдения ими своих обязательств по Стокгольмской конвенции, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть свои решения об импорте химических веществ, охватываемых Стокгольмской конвенцией, в частности перечисленных в приложении А к этой Конвенции, а также сообщить секретариату, желают ли они обновить свои ответы об импорте.
Possible values for these keys are listed below. Ниже перечислены возможные значения этих разделов реестра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!