Примеры употребления "перемещено" в русском

<>
Сообщение перемещено в папку "Удаленные". An item is moved to the Deleted Items folder.
Сообщение перемещено в другую папку. An item is moved to another folder.
Сообщение было перемещено в другую папку. A message was moved to another folder.
Сообщение было перемещено в папку "Удаленные". A message was moved to the Deleted Items folder.
Было перемещено из InformationSource в продукт в AX 2012 R2. It was moved from InformationSource into the product in AX 2012 R2.
Например, если сообщение перемещено в папку Календарь, новая встреча не создается. For example, if a message is moved to the Calendar folder, a new appointment isn’t created.
При этом оно будет помечено как прочтенное и перемещено в папку "Архив". This marks the message as read, and moves it to your email's Archive folder.
Если такие признаки присутствуют в сообщении, оно будет перемещено в папку спама. If found, the email is moved to the Junk folder.
Обнаружено, что сообщение имеет неправильный формат и было перемещено в очередь подозрительных сообщений. The message was determined to be malformed, and was moved to the poison message queue.
Выбранное сообщение будет перемещено в папку нежелательной почты и отправлено в корпорацию Майкрософт для анализа. The selected message will be sent to Microsoft for analysis and moved to the Junk Email folder.
Сообщение будет перемещено в папку Входящие, а его отправитель будет добавлен в список надежных отправителей. This moves the message to your Inbox and adds the sender to your safe senders list.
Сообщение будет перемещено в папку для нежелательных сообщений, а отправитель добавлен в список заблокированных отправителей. This moves the message to your Junk email folder and adds the sender to your blocked sender list.
Если приглашение на собрание автоматически перемещено в папку Удаленные, собрание не добавляется в папку Календарь. If a meeting request is automatically moved to the Deleted Items folder, the meeting isn’t added to the Calendar.
Его адрес электронной почты содержит слово Fabrikam, поэтому письмо было перемещено в эту папку правилом «От Fabrikam». His email address contains Fabrikam, so the email was moved to this folder by the 'From Fabrikam' rule.
Вследствие этого потребовалось бы незначительное изменение этой формулировки: слова «этой главе» в проекте статьи 43 необходимо было бы исключить, с тем чтобы это положение было перемещено в главу I. As a consequence thereof, a slight modification in the wording would be warranted: the reference to “this chapter” in draft article 43 would have to be deleted, if the provision were to be moved to chapter I.
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Переместите курсор в конец формулы. Move the cursor to the end of the formula.
Переместите свой профиль Xbox Live. Move your Xbox Live profile:
Я хочу переместить старый файл. I want to move the old file
Как переместить панель быстрого доступа Show me how to move the Quick Access Toolbar
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!