Примеры употребления "перемещается вниз" в русском

<>
При каждом щелчке мышью стрелка перемещается вниз по списку, выделяя и высвечивая текст. With each mouse click, the arrow moves down the list, punctuating and lighting up the text as it goes.
Стандартное отклонение – это синяя линия, которая перемещается вверх и вниз в зависимости от того, больше или меньше ли предыдущие ценовые маневры по сравнению с текущим. The standard deviation is the blue line that goes up and down, indicating whether price movement in the past is higher or lower than the current price movement.
После прокрутки вверх или вниз представление перемещается. When you scroll up or down, the view jumps to a different position after you finish scrolling.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу. Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Пармитано так говорит о своем напарнике по внекорабельной работе: «Он перемещается в своем скафандре с удивительной легкостью и умением. Parmitano says of his EVA partner, “He moves in his spacesuit with an ease and efficiency that is just outstanding.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
RSI перемещается выше его 50 линии и нашел сопротивление немного ниже 70 линии, в то время как у MACD положительное направление. The RSI moved above its 50 line to hit resistance slightly below its 70 line, while the MACD obtained a positive sign.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Проблема здесь заключается в том, что рынок форекс двигается непрямолинейно - он перемещается приливами и отливами, иногда совершая большое движение и затем еще более сильную коррекцию перед колебанием обратно в первоначальном направлении. The problem with this is that the forex market does not move in a straight line, it ebbs and flows, sometimes having a large move and then an even larger correction before swinging back in the original direction.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Когда рынок перемещается в одну сторону, большинство розничных трейдеров вскакивают в это движение где-нибудь в середине или уже в окончании этого движения, когда это выглядит "наиболее безопасным". When a market is moving one way, most retail traders jump on board somewhere in the middle or near the end of that move when it feels and looks the ‘safest’.
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
EUR / USD перемещается в режим консолидации в четверг, оставаясь между поддержкой 1,1260 (S1) и сопротивлением 1,1460 (R1). EUR/USD moved in a consolidative manner on Thursday, staying between the support of 1.1260 (S1) and the resistance barrier of 1.1460 (R1).
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
При прокрутке графика комментарий перемещается вместе с ним. When the chart is scrolled, the text will move together with it.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Я на своих курсах учу трейдеров, как идентифицировать трендовые и консолидирующиеся рынки, но фактически вы должны всего лишь идентифицировать общее направление, в котором перемещается рынок, и постараться торговать в этом направлении. I teach traders how to identify trending and consolidating markets in my trading course, but, basically you just need to identify the general direction a market is moving and try to trade with that direction.
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!