Примеры употребления "перемен" в русском с переводом "change"

<>
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Это положение привнесло необходимость перемен. The statement imported that changes were necessary.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. This is perhaps a first element of a change.
Зачастую они просто хотят перемен. Often, they want change - just that.
Она хотела перемен в жизни. She wanted a change in her life.
Гости часто становятся катализаторами перемен. Visitors are often catalysts for change.
Они требуют глубоких, фундаментальных перемен. They require deep, fundamental changes.
Несомненно, настало время для перемен. It truly is time for a change.
Однако время для перемен наступит. Yet the time for change will come.
Это и было сделано, для перемен. This building was wired for change.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Mashal, by contrast, has come to represent a force of change.
Одни говорят: "Время для перемен наступило". On the one hand, people say, "The time for change is now."
Без перемен не может быть прогресса. Progress is impossible without change.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Yet Iranians' hunger for change is clear.
Никто не хочет быть против перемен. Nobody wants to be against change.
Мы не цветы, мы искры перемен." We are not flowers, we are sparks of change."
По всему миру люди требуют перемен. Around the world, people are demanding change.
И забываем, что без перемен нет прогресса. And we forget there is no progress without change.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. People wanted change and Sonia Gandhi promised change.
Однако выполнить обещание перемен будет не просто. But fulfilling the promise of change will not be easy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!