Примеры употребления "переехал" в русском

<>
"А, да просто этот парень переехал". "Oh, that guy just moved."
Её чуть-чуть не переехал грузовик. She was very nearly run over by a truck.
Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния. And I moved to Redlands California.
Ты чертов кретин, ты его только что переехал. You blithering idiot, you just ran over it.
Вот почему я переехал в Оаху. That's why I moved to Oahu.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги. I flew out in front of the car, and then he ran over my legs.
Я недавно переехал в другую квартиру. Recently I moved to another apartment.
Это тот самый священник, которого Томми переехал на пешеходном переходе. That's the priest that Tommy ran over in the crosswalk.
Сэр, он переехал в президентский номер. Sir, he has moved into the Presidential Suite.
Кроме того, Базз Олдрин переехал мою гвинейскую свинку на парковке. Besides, Buzz Aldrin ran over my guinea pig in the parking lot.
Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота. Andrew had moved to Detroit from Duluth, Minnesota.
Он переехал через Миртл, как через собаку, и даже не подумал остановить машину. He ran over Myrtle like you'd run over a dog and never bothered to stop his car.
Вероятно, потому что я только переехал сюда. That's probably 'cause I've just recently moved to the area.
На прошлой неделе например я переехал овцу или это был маленький человек в дублёнке. And last week I either ran over a sheep or I ran over a small man wearing a sheepskin coat.
И вот поэтому он переехал в Мичиган. And that's why he moved to Michigan.
Я вообще-то переехал к ним поближе. I actually moved very close to them.
Таким образом, это лох из Огайо переехал. So this hick from Ohio moved out.
После войны он переехал жить на Фризские острова. After the war he moved to a West Frisian Island.
Ну, может он переехал, ушел из зоны комфорта. Well, maybe he's moved away, he's left the area.
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. He's moved from London to New England, over in America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!