Примеры употребления "переедете" в русском с переводом "move"

<>
Переводы: все341 move328 run over13
Или вы вместе переедете в его рэперский замок? Or you both going to move into his cristal fortress?
Если вы переедете сюда и мы объявим себя банкротами, вы сможете сохранить. If you move here and we liquidate, You can save the better - - bah.
Если же вы переедете на Бейкер-стрит, 221-б, я был бы счастлив регулярно выплачивать вам значительную сумму денег, чтобы облегчить вашу жизнь. If you do move into, um 221B Baker Street, I'd be happy to pay you a meaningful sum of money on a regular basis to ease your way.
А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together.
Когда вы переедете в другую страну или регион, вам придется купить еще одну подарочную карту Microsoft, поскольку ваш остаток в одной стране не будет действовать в магазине другой страны. You will have to buy another Microsoft gift card when you move to another country or region, because the balance you have in one currency will not work in another marketplace.
Поэтому я переехала из Акрона. That's why I moved down from Akron.
Они переехали в заброшенное здание. They moved to an abandoned school.
Когда вы хотели бы переехать? When would you like to move?
Ты не собираешься сюда переехать? So are you planning on moving out here any time soon?
Когда бы вы хотели переехать? When would you like to move?
Она собирается переехать в Берлингтон. She's gonna move to Burlington.
Переедешь в Вермонт, откроешь миленький отельчик? Move to Vermont, open up a charming B&B?
"А, да просто этот парень переехал". "Oh, that guy just moved."
Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния. And I moved to Redlands California.
Вот почему я переехал в Оаху. That's why I moved to Oahu.
Я недавно переехал в другую квартиру. Recently I moved to another apartment.
Сэр, он переехал в президентский номер. Sir, he has moved into the Presidential Suite.
Казалось, её семья переехала на Хоккайдо. It seemed that her family had moved to Hokkaido.
Одна группа переехала на Нормандские острова. One group did move to the Channel Islands.
Мы переехали сюда в начале осени. We moved here in early fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!