Примеры употребления "передачу данных" в русском

<>
Трансляция начинается автоматически, когда вы запускаете потоковую передачу данных. We’ll detect when you are sending content and automatically start the stream.
Чтобы настроить передачу данных о вашем местонахождении, выполните следующие действия: To manage your location sharing preferences:
Бляшки в мозгу - это как глючный сервер, замедляют передачу данных. Plaques in her brain are like a bad server, slow down the flow.
Если разрешить роуминг, вы сможете использовать передачу данных в зоне роуминга. If you do allow roaming, you can use cellular data when your phone is in a roaming area.
Если разрешить роуминг, вы сможете использовать передачу данных в зоне роуминге. If you do allow roaming, you can use cellular data when your PC is in a roaming area.
Если вы используете лимитное подключение к Интернету, за передачу данных взимается плата. If you use a metered Internet connection, data rates will apply.
Например, вы можете выбрать SIM-карту с более низкой платой за передачу данных. For example, you might choose one SIM instead of the other because it costs less for data.
По умолчанию Chrome запрашивает разрешение на передачу данных о том, где вы находитесь. By default, Chrome asks you if a site can see your exact location information.
Параметр Не использовать в роуминге поможет избежать платы за передачу данных в роуминге. Leaving it set to Don't roam can help prevent data roaming charges.
Это осложнит передачу данных пользователей из приложения в приложение и поможет их защитить. This makes it harder for a user's data to be passed between apps, which helps protect people's information.
В зависимости от тарифного плана за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your data plan, you might pay more for data you use when roaming.
Браузер Chrome по умолчанию запрашивает разрешение на передачу данных о том, где вы находитесь. By default, Chrome asks you when a site wants to see your location.
При получении уведомлений при помощи SMS может применяться плата за передачу данных или сообщений. Data or messaging rates may apply when receiving notifications via SMS.
В зависимости от тарифного плана телефона за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for data you use when roaming.
Соединители получения и соединители отправки имеют параметр ConnectionInactivityTimeOut, указывающий на фактическую передачу данных через соединитель. Receive connectors and Send connectors both have a ConnectionInactivityTimeOut parameter for when data is actually being transmitted on the connector.
Например, вы можете выбрать профиль SIM или eSIM с более низкой платой за передачу данных. For example, you might choose one SIM or eSIM profile over another because data costs less.
Прежде чем включить эту функцию, внимательно ознакомьтесь с тарифами на передачу данных у вашего мобильного оператора. We recommend checking your data plan before turning on Location Reporting.
Некоторые операторы мобильной связи ограничивают передачу данных для пользователей, которые уже израсходовали определенный объем мобильных данных за месяц. Some mobile carriers limit a customer's data after they've used a certain amount of mobile data in a month.
039 Эта функция должна обеспечивать передачу данных об изменении вида деятельности в устройство регистрации с интервалом в одну минуту. 039 This function shall output activity changes to the recording functions at a resolution of one minute.
Использование политик идентификации пользователей и их аутентификации на сервере для того, чтобы обеспечить передачу данных между правильным терминалом пользователя и сервером. User identification and server authentication policies, ensure the data is sent to the right customer terminal and server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!