Примеры употребления "передаваемые" в русском с переводом "hand"

<>
Факс-партнеры единой системы обмена сообщениями предоставляют приложения или службы, позволяющие принимать вызовы, передаваемые единой системой обмена сообщениями при обнаружении сигнала факса. UM fax partners provide applications or services that can accept calls handed off by UM when a fax tone is detected.
Суды в составе одного судьи компетентны выносить приговоры к заключению сроком до двух лет, а также рассматривать вопросы компенсации за нанесенный ущерб и апелляционные жалобы, передаваемые на их рассмотрение мировыми судьями. Judges working alone were competent to deal with sentences of up to two years, compensation for damage and appeals against sentences handed down by peace judges.
Хорошо, передай мне тот зонд. Okay, uh, hand me that stylet.
И передайте, пожалуйста, солодовый хлеб. And I'll thank you to hand me the malt loaf.
Вы передали ей все записи? Did you hand the files over to her?
Фиби, можешь передать мне крекер? Pheebs, could you maybe hand me a cracker?
Давайте передадим слово Джону в DC. Let's hand off to John in DC.
Медленно передай мне пушку через плечо. Hand me the weapon over your shoulder, slowly.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер. Hand me that green magic marker.
Прекратите писать и передайте свои работы. Stop writing and hand your paper in.
Думаешь, мы должны передать их властям? Think we should hand them over to the civvies?
Тебе не передать молоточек для голосования? Would you like me to hand over the gavel for this vote?
Баттерс, где Картман собирается передать бюллетени? Butters, where is Cartman supposed to hand over the ballots?
Эй, можешь передать мне колесный ключ? Hey, can you hand me the lug wrench?
Эти легенды следует передать нашим потомкам. These legends should be handed down to our offspring.
Передашь это в руки Станниса Баратеона. You will place this in the hand of Stannis Baratheon.
А пока я передаю слово коллегам. For now, I'll hand you back.
Я видел, как он передавал ей документы. I saw him hand her a filing.
Она передает их ему и получает еду. Hands it over, and then gets some food.
Можете ее оставить, я передам синьорине Мариани. You can leave it, I'll hand it over to Miss Mariani.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!