Примеры употребления "переговоры" в русском с переводом "talks"

<>
Эти переговоры продолжались и продолжались. The peace talks dragged on and on and on.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. When battles were lost, talks began.
Переговоры явно зашли в тупик. The talks were clearly getting nowhere.
Переговоры провалились: никакого компромисса, никакого соглашения. The talks collapsed: no compromise, no agreement.
Переговоры по Греции не достигли результата. Greek talks end with no agreement
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
мирные переговоры с левыми повстанцами затянулись; peace talks with leftist guerrillas have stalled;
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры. They should again offer Iran direct talks.
Потому что Америка не хочет поддерживать переговоры. Because America doesn't intend to hold talks.
Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми. Of course, bilateral talks may be contentious at times.
Переговоры в Женеве должны возобновиться 9 марта. Geneva talks are set to resume on March 9.
На этой неделе мирные переговоры были отменены. Peace talks were canceled for this week.
Приоритетом должны стать переговоры по вопросам разоружения. Disarmament talks are the priority.
Такие переговоры, мягко говоря, потребуют некоторого времени. Such talks, to put it mildly, could take time.
Но переговоры с ЕС – это только начало. But the talks with the EU are only the beginning.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. Direct talks also have some well-known liabilities.
Как разблокировать переговоры о Брексите с помощью денег How Money Could Unblock the Brexit Talks
Переговоры, поддерживаемые ООН, получили новый и важный импульс. UN-supported talks have acquired new and important momentum.
Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз. Trade talks have collapsed, yet again.
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. Failed direct talks have often led to a spike in violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!