Примеры употребления "переговоры" в русском с переводом "negotiations"

<>
Пришло время начать серьезные переговоры. It is high time for serious negotiations to begin.
Ну, переговоры со световым мечом. Well, negotiations with a lightsaber.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Хамас не пошел на переговоры. Hamas did not fold in negotiations.
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. Negotiations with Syria have to be restarted.
Они даже не начали переговоры. They have not even started negotiations.
Торговые переговоры довольно трудно завершить. Trade negotiations are hard enough to conclude.
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией The EU Must Start Negotiations with Turkey
Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. All right, we're going into negotiations as of now.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. To be sure, such a move would significantly complicate negotiations.
Что, если я лично проведу предварительные переговоры? What if I, personally, conduct the preliminary negotiations?
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Если твоя информация верна, это поломает переговоры. If your information is correct, it will wreck the negotiations.
Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом. Accession negotiations with Turkey are now a fact.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Negotiations for enlargement are still under way.
Это повлияло на переговоры с Центристской партией? Has this influenced the Centre Party negotiations?
Серьезные переговоры или «горячая» конфронтация с Ираном? Serious Negotiations or Hot Confrontation with Iran?
Пакистанские власти начали переговоры с движением "Талибан". Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement.
По этой причине переговоры должны начаться 3 октября. Negotiations therefore must begin on October 3.
Целью было завершить переговоры по “одной цистерне газа”. The ambition was to complete the negotiations on “one tank of gas.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!