Примеры употребления "переводчикам" в русском

<>
Переводы: все584 interpreter430 translator150 другие переводы4
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом общие показатели использования кадровых ресурсов применительно к устным переводчикам увеличились с 88 процентов до 89 процентов. Compared with the previous biennium, overall utilization rates for interpretation increased from 88 per cent to 89 per cent.
Переводите название, описание ролика и субтитры к нему на другие языки. Для этого можно обратиться к профессиональным переводчикам или попросить о помощи свое сообщество. Translate your titles, descriptions, and captions by buying translations or having your community add subtitles.
Полученные от доноров финансовые средства позволили продолжать работу по проекту «Правила поведения» в течение 1999 и 2000 годов, покрыв расходы по работавшим в рамках проекта сотрудникам по правовым вопросам, переводчикам, исследователям и административным сотрудникам. Funding from donors has enabled work on the “Rules of the Road” to continue throughout 1999 and 2000, covering the costs of legal, translation, research and administrative staff for the project.
Я не могу не выразить благодарность Секретариату и всем, кто помогал нам в решении наших задач и оказывал нам всевозможные услуги, включая предоставление документации, в особенности письменным и устным переводчикам, за все их важные усилия. I cannot fail to extend thanks to the Secretariat and to all who have helped to facilitate our task and provided us with the various services, including documentation, and in particular the translation and interpretation services, for all their important efforts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!