Примеры употребления "переводить" в русском с переводом "translate"

<>
Мне приходиться переводить эти предложения. I have to translate the sentences.
Как переводить веб-страницы в Chrome Translate webpages in Chrome
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? How are we going to motivate people to actually translate the Web for free?
Мне не хочется переводить это предложение. I don't feel like translating this sentence.
Какие связанные с продуктом данные можно переводить? What product-related data can be translated?
Больше всего мне интересно переводить английские предложения. What I am most interested in is translating English sentences.
Эта панель поможет вам переводить необходимые фразы. This is where you’ll be translating your phrases.
Выберите Разрешить другим пользователям переводить субтитры и метаданные. Select Allow viewers to contribute translated titles, descriptions and subtitles/CC.
Chrome по умолчанию предлагает переводить страницы на незнакомом языке. By default, Chrome offers to translate pages written in a language you don't understand.
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты? Can computers actually translate literary works?
Не нужно переводить ничего в метатеге файла описания объекта. There is no need to translate anything in the object’s description file’s meta tag information.
Теперь вы можете переводить электронные письма прямо в Outlook. Now you can translate email without leaving Outlook.
В разделе Язык перевода выберите язык, на который будете переводить. Under Translate into, select or add the language you want to add your translated channel name to.
Но даже с комбинацией переводов, сайт может переводить очень быстро. Now even though we're combining the translations, the site actually can translate pretty fast.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе. She had to translate it into English at her grammar school.
Прежде чем переводить запросы, нужно изучить их типы и способы представления. Before you translate requests, it’s important to know the different types of requests and how they are surfaced.
"Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?" How can we get 100 million people translating the Web into every major language for free?
Вы можете переводить веб-страницы прямо в браузере, а также менять язык интерфейса Chrome. You can change the language Chrome uses and have Chrome translate webpages for you.
Связанную с продуктом информацию можно переводить на любой язык, доступный в форме Перевод текста. You can translate the product-related information into any language that is available from the Text translation form.
Поскольку это объекты Open Graph, строки можно переводить так же, как и новости Open Graph. Since these are Open Graph objects, the strings are translated in a similar way to Open Graph stories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!