Примеры употребления "переводимые" в русском с переводом "transfer"

<>
Что касается коррупционной практики и перевода средств незаконного происхождения, то, по словам оратора, значительные суммы, незаконно переводимые из развивающихся стран, должны возвращаться. With regard to corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin, he said that substantial sums illegally transferred from developing countries must be repatriated.
сделки по переводу небольших сумм средств с различных счетов, складывающихся в крупную сумму, или переводу через несколько счетов на один счет в короткий период времени и наоборот; средства, мошеннически переводимые через многие счета; соответствующие стороны не интересуются сборами, взимаемыми за проведение операций; Transactions of transferring small amounts of money from different accounts into a large amount of money or through different accounts to a single account within a short period or vice versa; money crookedly transmitted through many accounts; the involved parties do not care about transaction charges;
отмечая тот факт, что многие мигранты, лишенные доступа к регулярным финансовым услугам, прибегают к неформальным способам осуществления денежных переводов, которые зачастую оказываются менее транспарентными и надежными и, как правило, более дорогостоящими, а переводимые с их помощью финансовые средства могут отвлекаться на незаконную деятельность, Noting the fact that many migrants deprived of access to regular financial services resort to informal means of remittances transfers, which are often less transparent and secure means to transfer funds that could be diverted into illicit activities and tend to be more expensive,
(а) денежные средства, переводимые с нашего трастового счета, будут конвертированы по текущему курсу валюты для конвертации соответствующих денежных средств в номинированную валюту (либо австралийские доллары, доллары США, новозеландские доллары, британские фунты стерлинги, или евро) за вычетом вознаграждения за конвертацию в размере до 0,5%, которые оплачиваете вы; и (a) funds transferred from our trust account will be converted at the current spot rate for the conversion of the relevant funds into your nominated currency (being either Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros) minus a conversion calculation fee of up to 0.5 per cent, which we will charge you; and
Как переводить средства между Вашими счетами How to transfer funds between your accounts
Вам необходимо связаться с переводящим банком you are required to contact the transferring bank
Я перевожу их на свой счет». I’ll be transferring it to my account.”
Я перевожу энергию в ячейки хранения. I'm transferring power into the storage cells.
Мы не можем переводить средства между регионами. We can’t transfer money between regions.
Возможно, я сказал ей, что перевожу Зефира. I might've told her that I was transferring Zephyr.
Они не хотят расторгать мой контракт и переводить меня в Голливуд. They won't let me out of my contract and transfer to Hollywood.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление. Officer Lee Sunae was transfered as a punishment to the traffic department.
Более того, покупатель всегда переводил платежи на частный счет в банке истца. Moreover, the buyer had always transferred payment to the appellant's private bank account.
Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий. She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account.
Работник, назначенный для настройки отсутствия, должен ежемесячно переводить регистрацию отсутствия для утверждения. Any worker who is assigned to the absence setup must transfer their absence registrations monthly for approval.
Для вывода на баланс, необходимо переводить средства с инвестиционного счета на Ваш баланс. To get a withdrawal to your balance, you need to transfer your funds from your investment account to your balance.
Офицеров, которые выступают против этого, отправляют под трибунал и переводят на отдаленные участки. Officers who protest are court-martialed and transferred to remote stations.
Проблема в том, что обе группы заемщиков переводили крупные суммы денег в другие страны. The problem is that both groups of borrowers have been transferring large sums of money to other countries.
Страновые отделения переводят деньги со «счета с нулевым сальдо» на счет в местной валюте. Country offices transfer money from the “zero-balanced account” to the local currency account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!