Примеры употребления "переводам" в русском с переводом "interpretation"

<>
Устный перевод и наглядные пособия Interpretation and visual aids
языки: организация письменного и устного перевода; Language: making arrangements for translation and interpretation;
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык. Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Планируется обеспечить устный синхронный перевод на эти же языки. Simultaneous interpretation is foreseen in the same languages.
На эти же языки будет обеспечиваться и устный перевод. Simultaneous interpretation will be provided in the same languages.
До 2000 года у нас существовала система последовательного перевода. Until 2000, we had a system of consecutive interpretation.
Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Simultaneous interpretation from and into English, French and Russian will be provided.
рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ; Working language (s) and interpretation during IAEA meetings;
На всех заседаниях потребуется обеспечить синхронный перевод на все шесть официальных языков. All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages.
В ходе всех заседаний обеспечивался синхронный перевод (на английском и французском языках). Simultaneous interpretation (English and French) was provided during all sessions.
Его делегация отмечает, что эта практика негативно сказывается на качестве синхронного перевода. His delegation had noticed that that practice adversely affected the quality of interpretation.
В последнем разделе (раздел V) проекта резолюции рассматриваются вопросы письменного и устного перевода. The final section (section V) of the draft resolution dealt with translation and interpretation-related matters.
Пленарные сессии были обеспечены синхронным переводом на трех языках — английском, испанском и французском. The plenary sessions included simultaneous interpretation into three languages, English, French and Spanish.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе совещания будет обеспечиваться синхронный устный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе работы сессии будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки. Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
модернизация кабин устных переводчиков и инфраструктуры систем синхронного перевода, радио- и телевещания и студийного комплекса; Upgrade of interpreters'booths and the infrastructure of simultaneous interpretation, broadcast amd studio systems;
Таким образом, Конференция будет иметь возможность провести в общей сложности 18 заседаний с синхронным переводом. The Conference will thus be able to hold a total of 18 meetings with simultaneous interpretation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!