Примеры употребления "первый разбор" в русском

<>
Ниже представлен краткий разбор нынешних и новых международных статистических стандартов применительно к глобальному производству, поставке товаров для переработки и продаже товаров за границу в соответствии с последним имеющимся вариантом РПБ, шестое издание, и Системой национальных счетов (СНС) 2008 года, первый пересмотренный вариант. A brief outline of the present and new international statistical standards for global manufacturing, goods for processing and merchanting according to the latest available version of the BPM, sixth edition and System of National Accounts (SNA) 2008, Rev.1 is given below.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Может дать положительный эффект и возможность пожаловаться на начальника, не подвергаясь за это наказанию со стороны тех, на кого жалуются; хотя бывает нелегко следовать политике «открытых дверей» из-за того, что много времени тратится впустую на разбор жалоб работников «со странностями» и «отклонениями». A feeling throughout the company that people can express their grievances to superiors without fear of reprisal can be beneficial, although this open-door policy is not always simple to maintain because of the time wasted by cranks and nuts.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. It is probable that her first album will sell well.
Это не значит, что случилось что-то фатальное, но это означает, что нужно провести абсолютно подробный разбор полетов, наказать тех, кто виноват». It does not mean that something fatal has happened, it means that we need to carry out a detailed review and punish those guilty."
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Разбор случая позволяет игрокам отправлять запросы напрямую в XBLPET через журнал применения политик учетной записи. Case review allows players to submit an inquiry directly to XBLPET through the account’s enforcement history.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным. I imagined my first kiss would be more romantic.
Подробнее о разборе случая, в том числе о требованиях, выполнение которых дает право на обращение, см. в разделе Разбор случая на сайте enforcement.xbox.com. To learn more about case review, including eligibility requirements, see Case Review on enforcement.xbox.com.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Если у вас есть вопросы о конкретной блокировке и о том, как это повлияет на вашу учетную запись, либо вы хотите больше узнать о нарушении, которое привело к применению политик в отношении вас, то вы можете запросить разбор случая. If you have questions about a specific suspension and how it affects your account or you want to learn more about the violation that led to the enforcement you received, you may be eligible for a case review inquiry.
Вчера я встретил его в первый раз. I met him yesterday for the first time.
После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми. After the shootings at Columbine high school in the US a few years ago, the school received over 3,000 offers from people willing to come and ``debrief" the children.
Иди первый. You go first.
Очень детальный разбор работы, что ж, посмотрим. Very detailed examination of the work, so, you know, we shall see.
Ты поймал первый паровозик? Did you catch the first train?
Разбор полётов и прохладительные напитки. Cold drinks and a Post Match Analysis of the last operation.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль. Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!