Примеры употребления "первое" в русском с переводом "first"

<>
Никогда не принимай первое предложение. Never accept their first offer.
Первое заключается в самом кризисе. The first one is in the crisis itself.
Это первое, что я отметил. That's the first thing.
Каприз Кастора занимает первое место. Castor's Folly takes first place.
Первое размораживание имело серьезные последствия. The first unfreezing had serious consequences.
Первое сомнение касается рынка акций. The first doubt is about the stock market.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ The First Dimension of a Conservative Investment
Первое, кто занимается видеокамерами наблюдения? First up, who's on the CCTV footage?
Первое связывание с листом Excel If this is the first time you are linking to an Excel worksheet
Они должны захотеть сделать первое. They should feel freer to do the first.
Это первое, что сказал Катлер. It's the first thing Cutler said.
Первое среди прав человека - заткнуться! The first of human rights is to shut up!!!
Первое - в правую глазничную пластинку. First shot struck the right orbital plate.
Первое уведомление об автоматической отмене First automatic cancellation notice
Первое - это отзыв моих родственников. The first was the feedback from my cousins.
И первое, что она сделала, And this was the first thing she did.
Первое предупреждение носит уведомительный характер. The first Community Guidelines strike on an account is considered a warning.
Итак, масса - это было первое. Now, mass is the first thing;
Первое уведомление, дней с начала First notice days from start
Первое британское вторжение в Ирак Britain's First Invasion of Iraq
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!