Примеры употребления "парням" в русском с переводом "boy"

<>
Шорти, скажи парням, пусть выключат рубильник. Shorty, tell the boys to pull the plug.
Вы же сказали мне дать парням пару дней отдыха? You told me to give the boys a couple of days off, didn't you?
И скажи своим парням из автомойки они полное дерьмо. And tell your boys at the car wash they suck.
Хэйли тянет к плохим парням, что очень похоже не меня. Haley has a thing for bad boys, which was so me.
Знаешь, мы всегда даем другим парням шанс, когда нам нечего терять. You know, we always give the other boys a chance once we get one in the bag.
Который не заплатил вашим парням за какой-то выход в эфир. That stiffed your boys on some airplay.
Что действительно нужно этим парням, так это основы игры на поле, а не просиживание задниц. What those boys need are fielding fundamentals, not more sitting on their butts.
Существует ли вероятность, что вы так же дали билеты и тем двум парням с мальчишника прошлой ночью? Is there any chance you also gave tickets to those boys from the stag party last night?
Я не хочу быть идиотом, но сейчас мы помогаем парням на кухне, и мне это очень-очень нравится. I don't want to be a jerk, but we're totally blowing these boys out of the water, and I'm really, thoroughly enjoying it.
Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове. Today doctors give synthetic growth hormone to short boys, or Propecia to middle-aged men to remedy the shame of baldness.
Да, а сейчас скажи моим парням, почему ты не появился на работе прошлой ночью, и почему ты оставил свой пост и позволил кому-то убить моего лучшего друга. Yeah, now, tell my boys here why you didn't show up for work last night, and why you left your post and allowed someone to kill my best friend.
Мы с тобой прокатимся, парень. We're going for a ride, boy.
Этот парень не выказывал страха. That boy displayed no fear.
Женственная "," свой парень "," спортсменка "," красотка Femme, "" boy next door, "" sporty, "or" fine
Авалон сказала, что это парень. Well, Avalon says that it's a boy.
Ты же не плохой парень. But you're not a bad boy.
Он здесь самый красивый парень. He is the most handsome boy here.
Парень не знает ни фига. The boy don't know doodle.
Твой парень кажется весьма ловким. Your boy certainly looks shifty enough.
Где у тебя голова, парень? ~ Where's your head, boy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!