Примеры употребления "парнем" в русском с переводом "bloke"

<>
Спать с парнем, которого мы обманули на опознании. Shagging the bloke that we conned into identifying my body.
Не так много девушек будут встречаться с парнем, который сам штопает свои манжеты. Not many girls here would go with a bloke who darns his own cuffs.
Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни. He was this unsmiling bloke in the corner, reading the paper for a lot of my life.
Проблема в том, что мой хороший друг захвачен Петре Савой, парнем, у которого вы украли Пикассо. The trouble is, a very good friend of mine is being held by Petre Sava, the bloke you nicked the Picasso from.
Но теперь, вместо разъяренного мужика, который напился и решил убить жену, он становится милым парнем, который треснулся головой и вдруг сорвался - после долгих лет моральных издевательств. But now instead of an angry bloke, he becomes a nice guy who knocked his head and finally snapped after years of mental cruelty.
По-моему, твой парень болтается снаружи. L think your bloke's hanging about outside.
Тот парень всё написал, в "Повелителе мух". That bloke had it right, Lord Of The Flies.
Я просто гулял как самый обычный парень. I just got to walk round like a regular bloke.
Неприятно, что я этому парню подлянку устроил. I feel bad about pulling the panty routine on that bloke.
У парня не было ни единого шанса. Bloke stood no chance.
И я нашла парня, которого ударила Катрин. And I've got a lead on the bloke that Katrin hit.
Он правда хороший парень и мы хорошо уживаемся. He's a really nice bloke and we get on together.
Что, парню уже нельзя навестить своего старшего брата? What, a bloke can't pay his big brother a visit once in a while?
Вероятно потому, что парень который сделал её, проглотил язык. Probably because the bloke who did it swallowed his tongue.
Бэйрд упрятала в нее того парня, а затем пуф. Baird slammed the bloke into it and then poof.
Ограбить бар Айрон и забить беззащитного парня до смерти. Grab that iron bar and beat a defenceless bloke to death.
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов. There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score.
Как и не бил того парня, которого нашли мертвым в игровом зале? Like he didn't beat up that bloke they found dead in the arcade?
Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job.
Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси. Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!