Примеры употребления "парень" в русском с переводом "bloke"

<>
По-моему, твой парень болтается снаружи. L think your bloke's hanging about outside.
Тот парень всё написал, в "Повелителе мух". That bloke had it right, Lord Of The Flies.
Я просто гулял как самый обычный парень. I just got to walk round like a regular bloke.
Он правда хороший парень и мы хорошо уживаемся. He's a really nice bloke and we get on together.
Вероятно потому, что парень который сделал её, проглотил язык. Probably because the bloke who did it swallowed his tongue.
Так, был парень, которого застрелили на Южной Банк и мы делаем свою работу. So was the bloke who got gunned down on the South Bank for doing his job.
Где видно, что ее преследовал какой-то парень, мужик, дядька, покинувший стоянку такси. Which shows her being followed by some lad, man, boy, bloke, who'd just left the taxi place.
А тот парень рядом, это наверное ее клиент, возможно его миссис ходит налево. Maybe that bloke with her is her client and his missus is playing away from home.
Ну, держу пари, что тот индийский парень, который это сделал, мог использовать 3 млн. это худший день. Well, I bet the bloke in India who made this could use the 3 mill it's worth today.
Парень из итальянского ресторана утверждает, что при нём Джон сел в машину - во вторник в 17:30. A bloke at the Italian restaurant reckons he saw John pick up the car at 5:30 on Tuesday.
Тебя и меня кинули, теперь мы не крестные, потому что кузина и ее парень более очаровательный вариант. Me and you have been dumped as godparents, cos her cousin and her bloke are a more glamorous option.
Может потому что динозавры были открыты в 1700-х, 1800-х, где-нибудь около того, может это философия и некий парень с бородой не живет наверху. Maybe because dinosaurs were discovered in the 1 700s, 1800s, somewhere round there, maybe it is a philosophy and some bloke with a beard doesn't live upstairs.
Они засняли много часов материала и в основном там был хороший парень, хорошо работающий, но один раз я случайно ударил головой интервьюера из этой передачи, и они сделали меня идиотом. They filmed hours of material and most of it is a good bloke doing a good job of work, and the one time I accidentally headbutt an interviewee makes it to the programme, you're gonna look a prat.
Так вышло, что байк, на котором я выступал в прошлом году, купил один местный парень, и я очень просил его одолжить на время маятник с того мотоцикла, чтобы переставить его на мой новый байк, на время гонки. It just happens the bike I had last year was sold to a bloke on the Isle of Man, and I've begged and pleaded with him to see if we can borrow the swinging arm back out of his bike, to put back in my new bike for this year.
Неприятно, что я этому парню подлянку устроил. I feel bad about pulling the panty routine on that bloke.
У парня не было ни единого шанса. Bloke stood no chance.
И я нашла парня, которого ударила Катрин. And I've got a lead on the bloke that Katrin hit.
Спать с парнем, которого мы обманули на опознании. Shagging the bloke that we conned into identifying my body.
Что, парню уже нельзя навестить своего старшего брата? What, a bloke can't pay his big brother a visit once in a while?
Бэйрд упрятала в нее того парня, а затем пуф. Baird slammed the bloke into it and then poof.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!