Примеры употребления "параметров" в русском

<>
Переводы: все5131 parameter3627 argument6 parametre6 другие переводы1492
Чтобы получить больше параметров таргетинга, попробуйте поднимать публикацию Страницы в инструменте для создания рекламы. For more targeting options, try boosting a Page post in ad creation.
Однако это решение зависит от настроенных параметров конфигурации сервера Exchange или от среды Exchange. Your decision, however, depends on the Exchange Server custom configuration settings or Exchange environment.
При этом вы перейдете прямо на страницу параметров функции "Несрочные". This will take you directly to the Clutter options page.
Он используется для изменения параметров безопасности. And it's still where you go to change your security settings.
В диалоговом окне Сброс параметров настройки Internet Explorer нажмите кнопку Сброс. In the Reset Internet Explorer Settings dialog box, select Reset.
Задание параметров печати для запросов на покупку Define printing options for purchase inquiries
Настройка параметров родительского контроля на консоли Xbox 360 и в Xbox Live. Set parental controls for Xbox 360 and Xbox Live
Настройка параметров поиска продуктов [AX 2012] Set up product search options [AX 2012]
Наиболее широкие возможности в плане реализации мер безопасности открываются в случае проектируемых туннелей, тогда как в случае действующих туннелей они зачастую ограничены в силу физических параметров (размеры, отделка, конструктивные особенности, строение почвы и т.д.). While a planned tunnel offers the most possibilities to realize safety measures, the scope in existing tunnels is often restricted due to physical properties (dimensions, cover, construction, geology etc.).
Настройка параметров беспроводной сети вручную Manually configure your wireless network settings
Чтобы по максимуму использовать похожие аудитории, созданные с помощью расширенных параметров: Once you've created a set of Lookalike Audiences using the advanced options, get the most out of them with this approach:
Выбор параметров отображения для накладных и других документов для проекта, например, формат документа, отображение примечаний и кодов номенклатур, и вычисления налога. Choose display options for invoices and other project documents, such as for the document layout, display of notes and item numbers, and sales tax calculations.
Выбор верных параметров таргетинга позволяет выбрать оптимальное соотношение охвата и затрат, чтобы добиться максимальных результатов. Choosing the correct targeting options enables you to balance your reach and costs to maximize performance.
В приведенной ниже таблице показано сопоставление параметров конфигурации устройств для Windows 10 с параметрами Intune. The following table details how the Windows 10 device configuration settings map to Intune settings.
Внешним пользователям, которые хотят подключиться к Outlook в Интернете (ранее известному как Outlook Web App), также понадобиться доступ к Центру администрирования Exchange, чтобы иметь возможность открыть свою страницу параметров. External users who connect to Outlook on the web (formerly known as Outlook Web App) also need access to the EAC to access their own Options page.
Настройка параметров безопасности в Microsoft Dynamics AX Configure security settings in Microsoft Dynamics AX
Щелкните или коснитесь кнопки Сброс... в разделе "Сброс параметров настройки Internet Explorer". Tap or click the Reset... button under "Reset Internet Explorer settings."
Настройка параметров печати и печать слайдов или раздаточных материалов Set printing options and then print your slides or handouts
Предотвращает вход ребенка в систему от имени взрослого и изменение параметров родительского контроля. A passkey protects against a child signing in as the parent and overriding parental controls.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка параметров поиска продуктов. For more information, see Set up product search options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!