Примеры употребления "пара лет" в русском с переводом "few years"

<>
Я съел ветку мимозы пару лет назад. I had a mimosa at brunch a few years ago.
Пару лет назад такая история случилась в Кении. So this was a story in Kenya a few years ago.
Читал про вас в газетах пару лет назад. I read about you in the paper a few years back.
Умер пару лет назад в тюрьме, от рака. You just died of cancer in your cell a few years back.
Вас отпустят через пару лет в трудовом лагере. You'll get away with a few years in a labour camp.
Их показывали в тв-шоу пару лет назад. They had a "20/20" on it a few years back.
А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия. A few years later another encyclopedia got started.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад. This is something you leaked a few years ago.
Пару лет назад он пытался установить новую противоракетную систему. A few years back, the guy was pushing a new missile-defense system.
И у меня были кое-какие проблемы пару лет назад. And I had a little bit of a problem a few years ago.
Еще пару лет назад мы не могли себе такого представить. These are things we never could have imagined a few years ago.
Тем не менее, существенный и заметный прогресс был достигнут всего за пару лет. Nevertheless, substantive and remarkable progress has been made, all in the last few years.
И этому есть одно решение, которое, похоже, появится всего лишь через пару лет. And there's one solution that's probably only a few years off.
У меня ипотека, алименты, и сын через пару лет собирается поступать в колледж. I got a mortgage, alimony, and a kid going to college in a few years.
Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки! In a few years it &apos;ll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot!
Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years.
Я провела более чем достаточно времени среди фейри и полукровок за последние пару лет. I've been around more than my fair share of faeries and halflings over the past few years.
Харви сейчас не берёт новых клиентов, и его не будет в городе пару лет. Harvey is not taking on any new clients right now, and he's out of town for the next few years.
Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад. My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago.
Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!