Примеры употребления "пантомимы" в русском

<>
Сыгранного, как персонажа из пантомимы. And played as a character out of pantomime.
Никто не заслуживает пантомимы, Баффи. Nobody deserves a mime, Buffy.
Что на следующей, артист пантомимы? What's next, pantomime artist?
Ты знаешь, что я должен следовать законам пантомимы! You know that I'm bound by the laws of mime!
Если вы хотите знать, мы артисты пантомимы из Новой Гвинеи разрабатываем новую программу. If you must know, we are pantomime artists from New Guinea developing a new routine.
Я не думал, что вы также поклонники искусства пантомимы. I would not take you for lovers of the mime.
Как будто артист пантомимы, но самое лучше то, что под оболочкой скрывается серьезный актер, который пытается выйти наружу. It's such a pantomime car and the best thing is, underneath the exterior there is a serious actor trying to get out.
Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы. It was hard to tell if the band was a band or a mime troop.
Эта ассоциация объединяет авторов и постановщиков драматических произведений, театральных и хореографических представлений, включая представления театров пантомимы, кукол и марионеток; авторов оригинальных или адаптированных драматическо-музыкальных произведений, в частности музыкальных комедий, опер, оперетт и балетов; и авторов кинематографических и аудиовизуальных произведений в целом. This body is aimed at people who write and create adaptations of plays, choreographies, pantomimes and puppet and marionette shows; the authors of original or adapted musical shows such as comedies, operas, folk operas and ballets; and the authors of cinematographic and audiovisual works in general.
Большинство пантомим намного более занимательны. Most pantomimes are far more amusing.
Что будет дальше, пантомима в парке? What's next, a mime show in the park?
Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа. I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa.
Собираясь на пантомиму, или зоосад. Going to the pantomime and the zoo.
Он притворяется, что не занимался пантомимой. He's pretending he didn't take mime.
Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. Excellent pantomime's supposed to look idiotic.
Скажи ему, что я предпочитаю пантомиму. Just call him and tell him I want to be a mime.
Почему Вы не прекращаете свою дурацкую пантомиму? Why don't you stop this ridiculous pantomime?
И конечно, училась театру и пантомиме в Париже. And, of course, I studied theater and mime in Paris.
Он щелкнул пальцами, разыгрывая пантомиму внезапного воспоминания, и развернулся. He snapped his fingers and went through a pantomime of remembering something, and wheeled around.
Что ж, я принимаю этот факел только потому, что обожаю пантомиму. Well, I'm only taking this torch because I love mime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!