Примеры употребления "палатой" в русском с переводом "room"

<>
Мне кажется, вы ошиблись палатой. Sorry, I think you have the wrong room.
Извините, я, кажется, ошибся палатой. Oh, I'm sorry, I must be in the wrong room.
Они использовали директора и администратора больницы в качестве своеобразных живых щитов, обыскивая палату за палатой, и угрожали, что убьют их и разрушат больницу, если те не будут им помогать. The Hospital's Director and Administration Officer were used as human shields during a room-by-room search of the premises, and they were threatened that they would be killed and the hospital demolished if they did not cooperate.
Когда ей можно сменить палату? When can she change rooms?
Кто-нибудь заходит в палату? Does anyone come into the room?
Обед для третьей палаты готов! Dinner is ready for room 3!
Он в шестом отделении, палата 525. He's in ward 6, room 525.
Палата отличная, и от Джереми недалеко. The room is fine, and it's right down the hall from Jeremy.
В моей палате не было каталки. There wasn't a wheelchair in my room.
Вся семья Бэрроу собралась в палате Генри. The Barrow family is all gathering in Henry's room.
Мы положили ее в кровать в палате. We put her to bed in a patient room.
Пойду закажу тебе палату и начну давать ацикловир. I'll get you a room and start you on acyclovir.
Он что-нибудь приносил из палаты в процедурную? Did he bring anything from the patient room to the treatment room?
Он проверил те камеры наблюдения возле палаты Смита? Did he check those security cameras around Smith's room?
Той ночью, позднее, кто-нибудь ещё входит в палату? Does anyone else come into the room, later that night?
Хорошо, я покажу вам её палату, если вы хотите. Well, I can show you to her room, if you'd like.
Я хочу оплатить счёт мисс Хэйз из 3 палаты. I want to pay the bill of Miss Haze in Room 3.
Это объясняет, почему я видела те циннии в палате больного. Well, that would explain why I saw those zinnias in that patient's room.
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. More and more often, death takes place in a hidden hospital room.
Хорошо, кладите на первый лежак, пока мы не подготовим палату. Okay, take him to bay one until we get a trauma room ready.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!