Примеры употребления "ошибок" в русском с переводом "bug"

<>
Сколько времени занимает исправление ошибок перевода? How long will it take to get a translation bug fixed?
Раньше была эра машин, сейчас – эра ошибок First the Rise of the Machines, Now the Rise of the Bugs
Текущий статус исправления вы можете просмотреть в панели ошибок. You can review the current SLA status in the bugs dashboard.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. My software never has bugs. It just has random features.
Мы обязуемся исправить 90% ошибок, о которых нам сообщили люди, в течение 30 дней. The Facebook platform is committed to fixing 90% of reported bugs within 30 days.
Исправлена проблема, вследствие которой ошибочно применялся механизм восстановления после ошибок к запросам маркера клиента. Fix bug that incorrectly tried to apply error recovery to client token requests
Исправлена проблема, из-за которой могли преждевременно закрываться диалоги входа при восстановлении после ошибок. Fixed bug that may prematurely dismissing login dialogs when processing error recovery.
У этих хакеров было слово для обозначения мистических ошибок в телеграфных системах, которые они называли "багами". And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs.
Если вы обнаружили ошибку, которая устойчиво воспроизводится для нескольких ID приложения, зарегистрируйте ее на странице ошибок Центра поддержки разработчиков. If you're certain you've found a bug and can consistently reproduce it across multiple App IDs, file a bug at Facebook Developer Support, Bugs.
МЫ СТАРАЕМСЯ ПОДДЕРЖИВАТЬ FACEBOOK В ДОЛЖНОМ ПОРЯДКЕ, БЕЗ ОШИБОК И В БЕЗОПАСНОСТИ, ОДНАКО ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЕГО НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ РИСК. WE TRY TO KEEP FACEBOOK UP, BUG-FREE, AND SAFE, BUT YOU USE IT AT YOUR OWN RISK.
Нажмите кнопку Сообщить об ошибке. Click the button “Report new Bug”.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Откройте инструмент для сообщения об ошибках. Go to the bugs tool.
Я нашел ошибку в Opera Mini. I found a bug in Opera Mini.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Информация об отладке для сообщений об ошибках Debug Info for Reporting Bugs
Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. When you get sick, it is a bug in your genome.
Отзывы и сообщения об ошибках следует отправлять непосредственно разработчикам. Feedback and bugs should be directed to their representative authors.
Проверьте, нет ли других сообщений об этой же ошибке. Verify there are no existing bugs for your issue.
Если и это не поможет, отправьте отчет об ошибке. If Opera still crashes, submit a bug report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!