Примеры употребления "очень много" в русском с переводом "a lot of"

<>
Скоро людей будет очень много, There's going to be a lot of people.
Итак, подземных вод очень много. So, there is a lot of water below the surface.
У вас появится очень много работы! You’d have a lot of work on your hands!
Очень много счастливых случайностей здесь находится. There's a lot of serendipitous convergence here.
У нас их было очень много. Well, we had a lot of them.
Нам нужно купить очень много таких роликов. We have to buy a lot of those ads.
Она очень много денег тратит на книги. She spends a lot of money on books.
Очень много завистливых людей в театральном мире. There's a lot of jealous people in the theater world.
Было очень много критериев для отбора мозгов. There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, And it turns out that people carry a lot of stuff.
Но на самом деле ее там очень много. But there's actually a lot of structure there.
А Китай - это страна, где очень много подделок. And China is a country where you get a lot of fakes.
Очень часто по краям остаётся очень много дерьма. Very often at the edges remain a lot of crap.
Она принимала очень много транквилизаторов и страдала лунатизмом. She takes a lot of tranquilisers and she sleepwalks.
В этом смысле мне приходилось нелегко очень много раз. And it's a total uphill battle for me a lot of times.
Просто я просто очень много работала, это сильный стресс. I've just been working really hard, under a lot of stress.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими. And young chimpanzees spend a lot of time watching what their elders do.
Так что, у нас сейчас очень много хрюканья на телефонах. So, we're getting a lot of oinking on the phones.
Нашей команде пришлось очень много пылесосить за всё время нашей работы. This means that people in my group were doing a lot of vacuuming during this project.
Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы. But India still has a lot of work to do in terms of gender equality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!