Примеры употребления "очевидны" в русском с переводом "obvious"

<>
Сходства с сегодняшним миром очевидны. The similarities to today’s world are obvious.
Причины этих глубоких изменений очевидны: The reasons for this profound change are obvious:
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. More serious misperceptions are equally obvious.
Сопутствующие позитивные последствия для экономики очевидны. The positive economic knock-on effects are obvious.
Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны. These options are simple, obvious, and cost-effective.
Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны. The priorities for President Lee Myung-bak are less obvious.
Опасности старательных антисемитских нападений на Израиль очевидны. The dangers of zealous anti-Semitic attacks on Israel are obvious.
Твои муки совести очевидны и полностью заслужены. Your guilty conscience is obvious and well deserved.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны. The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Но не так очевидны истинные причины этого недовольства. But what is not obvious is the root cause of that dissatisfaction.
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. But certain other aspects of social network structure are not so obvious.
Заключения, которые можно вынести из трагедии в Беслане, очевидны. The conclusions from the Beslan drama are obvious.
К сожалению, риски осуществления этого действия не менее очевидны. Unfortunately, the risks of doing so are no less obvious.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: First, the things that are obvious, that you're familiar with:
Издержки глобализации и неприятие, которое она вызывает, слишком очевидны. The costs of globalization, and the resentments that it generates, are too obvious.
Наступила пора новогодних обещаний, и в этом году они очевидны. It is time for New Year's resolutions, and this year's are obvious.
Ответы на оба вопроса очевидны: “Нет” на первый; “Да” на второй. The answers to both questions are obvious: “No” to the first; “Yes” to the second.
Однако, не все результаты применения ИИ так же очевидны в будущем. Still, not all of AI's implications for the future are so obvious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!