Примеры употребления "очевидно" в русском с переводом "apparently"

<>
Хлопок, очевидно из книжного переплёта. Cotton, from book cloth apparently.
Очевидно, Дуглас и Энн сбежали. Apparently, Douglas and Anne have eloped.
Очевидно, за отмену взимается 30%. Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым. Apparently, Northumberland is willing to be generous.
Очевидно для побега из тюрьмы. Apparently, a prison break.
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет. Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Очевидно, сегодня я здесь третий лишний. Apparently, tonight, I'm the Parks Department's seventh wheel.
Очевидно, оружие купили на подложное имя. Apparently, the gun was, um, bought by using a false identity.
Очевидно, они хранили это в тайне. Well, apparently, they kept it a secret.
Очевидно, что-то аморальное, но что? Something immoral, apparently, but what?
И, очевидно, их это вполне устраивает. And they are very happy with that, apparently.
Очевидно, у бедных нет возможности покупать. Poor people apparently don't have the power to buy.
Очевидно её память возвращается по кусочкам. Apparently her memory is coming back in bits and pieces.
И, очевидно, большой фанаткой Энни Окли. And apparently a big Annie Oakley fan.
Очевидно, практиканты должны уметь выполнять офисную работу. Apparently interns are supposed to know how to do office work.
Ну, очевидно, атропин и стенокардия плохо сочетаются. Oh, well, apparently, atropine and angina don't mix.
Эх, не столь интересно, как ваша, очевидно. Eh, not nearly as exciting as yours, apparently.
Да, и очевидно, волосы валькирии очень ценны. Yeah, and apparently Valkryie hair is mad valuable.
Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу. He scored off the charts apparently.
Очевидно, что пришло время дать бизнесу передышку. Apparently, the time has come to give businesses a break.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!