Примеры употребления "охрана здания" в русском

<>
Охрана здания появится через минуту, копы - через пять. Building security is here in under a minute, police under five.
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась. There's a six-minute window when courthouse security was breached.
Охрана здания суда привыкла видеть копов, приходящих и уходящих, никто к ним не присматривался. Courthouse security personnel were so used to seeing cops come and go, nobody gave 'em a second look.
Потому что, если мы откроем входные двери консульства, охрана здания получит извещение, так что мы не будем открывать входные двери консульства. Because if we open the front door of the consulate, building security gets a heads-up, so we're not opening the front door of the consulate.
Физическая охрана: Все здания должны быть построены из материалов, которые препятствуют несанкционированному доступу и защищают от проникновения извне. Physical Security: All buildings should be constructed of materials, which resist unauthorised entry and protect against outside intrusion.
Охрана вашего здания даже не представляет, что здесь происходит, да и полиция тоже, или кто-либо другой. Your building security has no idea this situation is taking place, nor do the police or anyone else, for that matter.
Охрана выкинет тебя из здания через 15 минут. Security's gonna throw you out of the building in 15 minutes.
Каждые полчаса охрана будет меняться снаружи здания. Every half hour, the police will only be stationed outside the building.
Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне. Security said he ran out of his place like it was on fire.
Охрана, пожалуйста, проводите мистера Келлогга из здания и обнулите все его пропуска. Security, please escort Mr. Kellog from the premises and recover all his security passes.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы. It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
Этот архитектор строит очень современные здания. That architect builds very modern houses.
Охрана эвакуировала сотрудников и пассажиров второго и третьего терминала. Security evacuated employees and passengers of the second and third terminals.
Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке. The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
"Охрана товарных знаков" в Китае: когда Puma и Armani внезапно станут китайскими "Brand protection" in China: When Puma and Armani suddenly become Chinese
Выскоие здания могут качаться при сильном ветре. Tall buildings may sway in a strong wind.
Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138). In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012).
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
Национальная фьючерсная ассоциация, название которой часто сокращают как NFA, – это независимая финансовая инспекция, целью которой является охрана фьючерсов США и товарных рынков. The National Futures Association, commonly abbreviated to the NFA, is an independent financial regulator tasked with safeguarding the US futures and commodities market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!