Примеры употребления "отчетами" в русском с переводом "statement"

<>
У современной экономики есть свободный рынок, наряду с аналитиками бизнеса с их рекомендациями, рейтинговыми агентствами с их классификациями ценных бумаг и бухгалтерами с их балансами и отчетами о прибыли. Modern economies have free markets, along with business analysts with their recommendations, ratings agencies with their classifications of securities, and accountants with their balance sheets and income statements.
Обзор создания и разнесения отчетов Create and post statements overview
Последние финансовые или управленческие отчеты Latest Financial Statements or Management Accounts
Отчет ФРС не пытался быть хорошим. The FOMC statement did not try to put a good face on the news.
Отчет также вычисляет используемые методы оплаты. The statement also calculates the payment methods that are counted.
Кром того, можно напечатать разнесенный отчет. You can also print the posted statement.
После создания отчета можно просмотреть проводки. After the statement is created, you can review the transactions.
При расчете отчета выполняются следующие задачи. When you calculate a statement, the calculation includes the following tasks:
Эти строки создаются при настройке отчета. These are the rows that are created when the statement is set up.
Схема ниже показывает процесс разнесения отчета. The following diagram illustrates the statement posting process.
Создание и разнесение отчета [AX 2012] Create and post a statement [AX 2012]
Об отчетах по проекту [AX 2012] About project statements [AX 2012]
И я получил отчет по травмам жертвы. And I got their victim impact statements.
Дополнительные сведения см. в разделе Об отчетах. For more information, see About statements.
Настройка процессов пакетной обработки для создания отчетов Configure batch processes to create statements
Создание учетных отчетов SPED для финансовых книг. Create SPED accounting statements for fiscal books.
Обзор создания и разнесения отчетов [AX 2012] Create and post statements overview [AX 2012]
Опубликуйте отчеты в соответствии с требованиями закона. Publish the statements as required by law.
Настройка разделов отчета по общей компенсации [AX 2012] Set up total compensation statement sections [AX 2012]
Настройте процесс разнесения отчета, чтобы разнести вычисленные отчеты. Configure the post statement process to post the calculated statements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!