Примеры употребления "отчетам" в русском

<>
Предоставление пользователям доступ к отчетам аудита Give users access to auditing reports
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 для просмотра проводок по всем отчетам интернет-магазинов выполните следующие действия: Щелкните Розница > Запросы > Проводки интерактивного магазина. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, to view the transactions for all statements for online stores: Click Retail > Inquiries > Online store transactions.
Все поправки к кратким отчетам об открытых заседаниях Комитета в ходе настоящей сессии, будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии. Any corrections to the records of the public meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session.
Судя по фактам, отчетам и собранной информации, центральная роль руководителей Уганды и Руанды заключается в том, что они сделали главной миссией своих вооруженных сил не защиту территории своей страны, а выполнение функций наемной охраны предпринимателей. According to the facts, accounts and information gathered, the pivotal roles of the Ugandan and Rwandan leaders reside in the way in which they diverted the primary mission of their armies from protection of their territory and made them armies of business.
Быстрый доступ к истории сделок и отчетам Access to trading history and activity reports
Сейчас некоторые из них ходят в одну школу и отрываются вместе но по отчетам, никто из них не привлекался, ничего не указывает, что это была неслучайная атака. Now, some of them went to the same school and flew in together but there's no rap sheets, no sealed juvie records, nothing to show that this wasn't a random attack.
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы. All expense reports have the required receipts attached.
Как предоставить доступ к отчетам членам моей команды? How can I share report access with members of my team?
Акт о доступе к медицинским отчетам для Соединенного Королевства U.K. Access to Medical Reports Act
Изменения будут применены к отчетам на панели мониторинга через несколько минут. It'll take a few minutes for these changes to take effect on the reports in the reports dashboard.
Предоставляет текстовую копию защищенных IRM сообщений, которые прикреплены к отчетам журнала. Provides a clear-text copy of the IRM-protected messages that are attached to journal reports.
Новая страница списка отчетов "Финансы" обеспечивает доступ к финансовым отчетам на корпоративном портале. A new Finance reports list page provides access to financial reports in Enterprise Portal.
Поддержка Шина обслуживания Windows Azure — можно подключиться к своим отчетам через Окна Azure. Support for Windows Azure Service Bus – You can connect to your reports through Windows Azure.
Ссылки обеспечивают доступ к страницам, отчетам и другим сайтам, которые используются наиболее часто. The links provide access to pages, reports, and other Web sites that you frequently use.
Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков. You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods.
Укажите, нужно ли применять политики расходов к отчетам по расходам, которые создаются для проекта. Specify whether to apply expense policies to expense reports that are created for a project.
Судя по прочитанным мной отчетам, "необычный" похоже на второе имя Коулсона в последнее время. Oh, from the reports I've read, "unconventional" seems to be Coulson's middle name these days.
Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях. To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally.
Jasper's может отслеживать все эти данные и контролировать свою эффективность благодаря отчетам Facebook. Jasper's can keep track all of this data and know how well it's doing by following its Facebook reports.
Управление организацией только с правом на просмотр — у пользователей есть доступ к отчетам почтовых ящиков. View-only Organization Management – users have access to mailbox reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!