Примеры употребления "отсутствии" в русском

<>
Сообщения об отсутствии на работе Out-of-office messages
Сведения об отсутствии на работе Out of office replies
При отсутствии данного параметра используется H1. If this parameter is not specified, H1 is used.
Возможно, причина в отсутствии очевидного решения. This may be because there is no obvious solution.
По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа. By default, drives are retired for unresponsive conditions.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен. If you knock them out completely, then you're very sick.
Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности just make sure you keep a lookout for any suspicious activity
Отключение автоматических оповещений об отсутствии на работе Turn off automatic out-of-office replies
Создание шаблона об отсутствии на рабочем месте Create an out-of-office template
Сообщайте всем о своем отсутствии на работе Let them know you're away
Напоминание. Убедитесь в отсутствии предупреждений службы Xbox Live. Reminder: Have you confirmed there are currently no Xbox Live service alerts?
При отсутствии этого параметра используются параметры по умолчанию. If this parameter has not been specified, the default inputs are used.
Сообщение об отсутствии на рабочем месте в профиле Out of office message on profile
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны. Absent these conditions, the US is ultimately powerless.
При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию. Without this right, elections may not add up to democracy.
Создание шаблона для ответов об отсутствии на рабочем месте. Create a template for your out of office replies.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры. Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined.
Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов. The other basic instrument includes economic incentives and disincentives.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой. Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake.
Во время предвыборной кампании его часто обвиняли в отсутствии конкретики. During the presidential campaign, he was frequently accused of lacking specifics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!