Примеры употребления "отсутствие" в русском с переводом "lack"

<>
…но отсутствие логического продолжения тревожит… …...but the lack of follow-through so far is a concern.
Это отсутствие гласности не удивительно. This lack of transparency is not surprising.
Это отсутствие реформ начинает проявляться. That lack of reform is starting to show.
Null указывает на отсутствие известного значения; Null indicates the lack of a known value.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы. Institutional quality and lack of transparency are not compatible.
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри. Tom's lack of compassion surprised Mary.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации. The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
Случайный выбор жертв подразумевает отсутствие предсказуемости. Randomness implies a lack of predictability.
Отсутствие надлежащих механизмов для внутренней самооценки Lack of adequate mechanisms for routine self-evaluation
Мешает именно отсутствие демократии в Китае. What blocks matrimony is China's lack of democracy.
Я не мог не заметить отсутствие террариумов. I can't help but notice a sorry lack of terrariums.
Отсутствие независимой судебной системы подрывает верховенство закона. The lack of an independent judiciary undermines the rule of law.
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла. Bush has already demonstrated his lack of judgment.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана. their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
Одна – очевидное отсутствие соблюдения общепринятой деловой практики. One is a straightforward lack of compliance with accepted business practices.
Отсутствие стратегического мышления кажется характерной чертой американцев. The lack of strategic thinking looks like an American trait.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие. The lack of a fiscal framework hindered credibility.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии. Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Результат – пьянство, застойная бедность и отсутствие перспектив. The outcome is widespread alcoholism, poverty, and lack of prospects.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. They were only exposing the lack of unity that already existed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!