Примеры употребления "отсоединил" в русском

<>
Правда, я отсоединил капельницу с йодом. I did unhook your iodine, though.
Смотри, кто-то отсоединил провода от аккумулятора. Oh, look, somebody just unhooked your battery cable.
Отсоединены две заглушки фиксатора разъема. The two plugs of the inline release are disconnected.
Мы должны отсоединить топливный шланг! We need to detach the fuel line!
Действие 5: Кабель отсоединен или поврежден Step 5: Cable was disconnected or faulty
Когда придет время, она отсоединит анальные крючки и выскользнет приветствовать мир. When the time comes, it'll detach its anal hooks and slide out to greet the world.
Отсоедините геймпад и повторите процедуру подключения. Disconnect the controller and try these steps again.
Чтобы отсоединить проект от проекта НЗП, выберите проект в списке Выбранные проекты, а затем нажмите кнопку Удалить. To detach a project from an Estimate project, select the project in the Selected projects list, and then click Remove.
Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру. Disconnect wireless devices attached to the computer.
Действие 3: Отсоедините гарнитуру стороннего производителя Step 4: Disconnect third-party headsets
Отсоедините гарнитуру от компьютера (оба кабеля). Disconnect your headset from your PC (both cables).
Отсоедините провод Интернет-соединения от модема. Disconnect the Internet connection cable from the modem.
Решение 6. Отсоедините все геймпады и гарнитуры Solution 6: Disconnect all controllers and headsets
Отсоедините модем и маршрутизатор, если они есть. Disconnect your modem and router, if you have one.
Архивные почтовые ящики становятся отсоединенными после их отключения. Archive mailboxes become disconnected when they’re disabled.
Отсоедините адаптер стереогарнитуры от геймпада и установите обновление. Disconnect the stereo headset adapter from the controller and apply the update.
Итак, как же отсоединить его, не активировав заряд? So, how to disconnect without triggering the kill switch?
Поэтому выключите эту штуку, отсоедините питание и опечатайте комнату. Turn this off, disconnect the power and seal the room.
Отсоедините все кабели питания, присоединенные к кабелю сенсора Kinect. Disconnect any power plug cables attached to the Kinect sensor cable.
Отсоедините устройство от USB-разъема, а затем выключите консоль. Disconnect the device from the USB port, and then turn off the console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!