Примеры употребления "отскакивать" в русском

<>
Он может отскакивать в любом направлении. It may bounce in any direction.
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч. I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
AUDJPY отскакивает от ключевой поддержки AUDJPY bounces off key support
WTI отскакивает от 56.10 WTI rebounds from 56.10
Вы обычно всегда отскакиваете в сторону! You usually always jump aside!
Редко-редко альфа-частицы действительно отскакивают рикошетом от золотой фольги. Very, very occasionally, an alpha particle would indeed ricochet back off the gold leaf.
EUR/USD отскакивает от ключевой поддержки, но скоро возможны дальнейшие потери EUR/USD bounces off key support, but further losses could be on the way
WTI отскакивает от 47,35 WTI rebounds from 47.35
Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала. Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure.
WTI отскакивает от 45,90 WTI rebounds from 45.90
И чем ближе ты подплываешь, свет как-будто отскакивает и танцует, и. And as you got closer, the light would bounce and it would dance and.
EUR/USD отскакивает от 1,1130 EUR/USD rebounds from 1.1130
AUDUSD отскакивает обратно к 0.9350 после выхода Саммерса из гонки на пост председателя ФРС AUDUSD bounces back to 0.9350 after Summers withdraws from Fed race
USD/JPY отскакивает от 117,15 USD/JPY rebounds from 117.15
Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр. Nothing coming in, no bank account, standing orders not being honoured and cheques bouncing left, right and centre.
AUD/USD отскакивает от 0.7885 AUD/USD rebounds from 0.7885
На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает. At the nano level, the spray covers a surface with an umbrella of air so that water bounces right off.
NZD/USD отскакивает от 0.7500 NZD/USD rebounds from 0.7500
Цена продолжает колебаться вверх-вниз, отскакивая от двух параллельных линий, образуя подобие прямоугольника, – отсюда и пошло название фигуры. It continues to move sideways, bouncing between these two parallel lines and forming a box-like shape that gives the pattern its name.
USD/JPY отскакивает от 118.70 USD/JPY rebounds from 118.70
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!