Примеры употребления "отредактируйте" в русском

<>
Отредактируйте мероприятие, затем нажмите Сохранить. Edit the event, then click Save
Отредактируйте и отформатируйте замещающий текст. Edit the placeholder text and format it any way you want.
Отредактируйте существующее или добавьте новое содержимое. Edit and add new content.
Отредактируйте видео. Вот что можно сделать: Choose to edit your videos:
Отредактируйте подписи и нажмите Сохранить видео. Edit the captions and click Save to Video
Отредактируйте вашу публикацию и нажмите Редактирование завершено. Edit your post and click Done Editing
Отредактируйте, удалите или добавьте подпись и коснитесь Готово. Edit, delete or add a caption, then tap Done
Нажмите Изменить, отредактируйте приветствие, а затем нажмите Сохранить. Click Change, edit the greeting, then click Save
Создайте или отредактируйте кампанию с одной из следующих целей: Create or edit a campaign with one of the following ad objectives:
Редактировать отдельные публикации. Поочередно отредактируйте свои публикации со страницы дружбы. Edit individual posts: Edit your posts one by one from your friendship page.
Отредактируйте страницы результатов поиска для регистрации маршрутов, которые искал клиент. Edit your search result pages to report which destinations the customer has searched for
Отредактируйте элементы списка, оставляя каждый из них в отдельной строке. Edit the list items, keeping each item on a separate line.
Отредактируйте страницу подтверждения бронирования, чтобы регистрировать идентификаторы продуктов, купленных из каталога. Edit the booking confirmation page to report which product IDs from the catalog have been purchased
Отредактируйте лимит затрат кампании, чтобы он стал равен 9000 долл. США. Edit the campaign spending limit for the existing campaign to $9,000.
Откройте ее в текстовом редакторе, отредактируйте временные коды и сохраните файл. Edit the file and save it.
Отредактируйте лимит затрат кампании, чтобы он стал равен 15 000 долл. США. Edit the campaign spending limit for the existing campaign to $15,000.
Отредактируйте скачанную таблицу, чтобы создать новые объявления, и сохраните ее на компьютере. Edit the downloaded spreadsheet to create your new ads and save it to your computer.
Отредактируйте информацию кнопки призыва к действию или нажмите Назад, чтобы выбрать другую кнопку. Edit the information for your call-to-action button or click Back to change to a different call-to-action button
Сделайте документ выразительнее с помощью значков: вставьте и отредактируйте один из 500 вариантов. Use icons to add visual impact to your document by inserting and editing one of 500 icons.
Чтобы пройти курс на одном из доступных языков, отредактируйте свой профиль и измените язык. To take a course in one of the available languages, edit your profile and change your language preference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!