Примеры употребления "отредактирована" в русском с переводом "edit"

<>
Переводы: все337 edit330 redact7
Было объявлено, что будет отредактирована книга, в которой содержатся различные резолюции ГЭГНООН (известная как «красная книга»), и что предполагается выпустить пересмотренное издание. It was announced that the book containing the various resolutions of UNGEGN (known as the red book) would be edited and a revised edition was anticipated.
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление. Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Чтобы отредактировать форму генерации лидов: To edit a lead form:
Выберите дорожку, которую хотите отредактировать. Click on the caption track you want to edit.
Узнайте, как отредактировать плейсменты рекламы. Learn how to edit your ad placements.
Выберите аккаунт, который нужно отредактировать. Choose the account you want to edit.
Чтобы загрузить и отредактировать фото: To upload and edit a photo:
Как создать и отредактировать ролик Record and edit videos
Как отредактировать или удалить правило? How do I edit or delete a rule?
Чтобы отредактировать индивидуально настроенную аудиторию: To edit your Custom Audience:
Чтобы отредактировать рекламу, сделайте следующее: To edit your advert:
Чтобы отредактировать индивидуально настроенную конверсию: To edit a custom conversion:
Нажмите строку, которую хотите отредактировать. Click a line of text you want to edit
Нажмите Редактировать, чтобы отредактировать черновик. Click Edit to edit the draft.
Найдите дорожку, которую хотите отредактировать. Click on the caption track you want to edit.
Чтобы добавить или отредактировать адрес: To add or edit an address:
Как отредактировать или удалить группу Editing or deleting groups
Отредактируйте мероприятие, затем нажмите Сохранить. Edit the event, then click Save
Отредактируйте и отформатируйте замещающий текст. Edit the placeholder text and format it any way you want.
Будет выделено только что отредактированное имя. The focus will be on the name you just edited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!