Примеры употребления "отправляемые" в русском с переводом "submit"

<>
Обычно отправляемые SMTP-сообщения не подвергаются преобразованию содержимого. Generally, submitted SMTP messages must not undergo content conversion.
Обратите внимание, что все отправляемые предложения регулируются нашим Пользовательским соглашением (см. раздел 2.5). Keep in mind that all submitted suggestions are governed by our terms (see section 2.5).
право собственности на данные и контент, загружаемые в ваш аккаунт или отправляемые из него; Who owns the data or content that you submit or upload through your account.
Как проверяющий запрос поставщика вы обрабатываете запросы, отправляемые сотрудниками для добавления новых поставщиков в список утвержденных поставщиков для их юридического лица. As a vendor request reviewer, you process requests that employees submit to add new vendors to the list of approved vendors for their legal entity.
Запросы на изменение статуса, отправляемые сотрудником на сайт обслуживания сотрудников в Корпоративный портал, перемещаются в рамках workflow-процесса на клиент Microsoft Dynamics AX. Status change requests that an employee submits in the Employee services site in Enterprise Portal are moved to the Microsoft Dynamics AX client via workflow.
В Заявлении о конфиденциальности также описано, как Microsoft использует ваши материалы — переписку, записи или отзывы, отправляемые вами в Microsoft через Службы, а также файлы, фотографии, документы, аудио, цифровые произведения и видео, которые вы выкладываете, храните или отправляете при помощи Служб («Ваши материалы»). The Privacy Statement also describes how Microsoft uses your content, which is your communications with others; postings or feedback submitted by you to Microsoft via the Services; and the files, photos, documents, audio, digital works, and videos that you upload, store or share through the Services ("Your Content").
Введите пароль и нажмите Отправить. Enter your password and click Submit.
Как отправить новость на проверку How to Submit for Review
Чтобы сохранить изменения, кликните "Отправить". Click Submit.
Выберите Страницу и нажмите Отправить. Select a Page and click Submit
Нажмите кнопку Отправить и активировать. Click Submit and Activate.
Трассировка была отправлена, но отменена. The trace was submitted but was cancelled.
Проверка отправленной версии бюджета проекта Review a submitted project budget revision
Сотрудник отправляет запрос нового поставщика. An employee submits a request for a new vendor.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Отправляйте заявки на английском языке. Submit in English
Как часто можно отправлять запросы? How often can I submit a request?
Отправьте приложение на проверку входа. Submit your app for Login Review.
5. Отправьте заявку на проверку 5. Submit for Review
3. Отправьте приложение на проверку 3. Submit your App for Review
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!