Примеры употребления "отпечаткам пальцев" в русском с переводом "fingerprint"

<>
А он отрезал ей руки и голову чтобы тело не смогли опознать по зубной формуле или отпечаткам пальцев. Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified by dental records or fingerprints.
Устранены другие проблемы, связанные с совместимостью, удаленным рабочим столом, BitLocker, PowerShell, Direct3D, сетевыми политиками, правилами управления динамическим доступом (DAC), Microsoft Edge, режимом ожидания с подключением, управлением мобильными устройствами (MDM), печатью, входом по отпечаткам пальцев и Кортаной. Addressed additional issues with compatibility, remote desktop, BitLocker, PowerShell, Direct3D, networking policies, Dynamic Access Control (DAC) rules, Microsoft Edge, Connected Standby, mobile device management (MDM), printing, Fingerprint logon, and Cortana.
Согласно положениям Закона № 9/2003 для въезда на территорию страны или выезда с нее иностранцы должны иметь паспорта или другие признаваемые проездные документы, в противном случае Департамент миграции может прибегнуть к наиболее распространенной форме идентификации, а именно фотографиям и отпечаткам пальцев для установления или подтверждения личности иностранца. Under the provision of Law 9/2003, in order to enter into or exit from the National Territory, aliens must carry their passports or other recognized travel document otherwise the Department of Migration may resort to the most common forms of identification, namely photos and fingerprints, in order to establish or to confirm the identity of the alien.
Найди устройство считывания отпечатков пальцев. Look for a fingerprint reader.
Они сняли отпечатки пальцев с гильз. And they get fingerprints off the cartridge cases.
Отпечатки пальцев затрудняют работу сенсора Kinect. Fingerprints make it hard for Kinect to see you.
Ее отпечатки пальцев по всей каппе. Her fingerprints are all over the mouthguard.
Да, наши отпечатки пальцев полностью совпадают. Our fingerprints are close enough to flag a match, yeah.
У нас твои отпечатки пальцев на кружке. We got your fingerprints on the tea mug.
Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев. Wipe off the fingerprints completely.
Нас найдут без отпечатков пальцев и зубов. We wind up covered in lye with no teeth and no fingerprints.
Я использую это для увлажнения отпечатков пальцев. I use it to rehydrate fingerprints.
Вы, случайно, не стерли отпечатки пальцев с кочерги? You wiped the fingerprints off the poker, huh?
Тут документы, результаты баллистики, отпечатки пальцев, пленка 911. CSS reports, ballistics, fingerprint analysis, the 911 tape.
Вы знаете, что отпечатки губ, как отпечатки пальцев? Did you know that lip prints are a lot like fingerprints?
Отпечатки пальцев Джейн Доу, покойной, которые нашел коронер. The fingerprints from the Jane Doe, deceased, that the coroner came up with.
Там его отпечатки пальцев, и у него поцарапано лицо. His fingerprints are there, and he's got a scratch on his face.
Вытер отпечатки пальцев с поверхностей, вытер почти всю кровь. Wiped the surfaces for fingerprints, wiped up some blood, too.
Это говорит, что кто-то хотел скрыть отпечатки пальцев. Tells me it was the mob, snipping off fingerprints.
Да, и похоже, что рукоятку протерли - стерли все отпечатки пальцев. Yes, and it looks like the handle has been wiped clean of fingerprints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!