Примеры употребления "отображает" в русском с переводом "show"

<>
SteamVR отображает сообщение "Конструктор недоступен (400)" SteamVR is showing a “Compositor Not Available (400)” message
Функция СУММ отображает символы ##### вместо результата. My SUM function shows #####, not the result.
Значок устройства отображает последнее подключенное устройство. The Device icon shows the device that was most recently connected.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
Delve отображает смешанное содержимое из Office 365. Delve shows you a mix of content from across Office 365.
Эта линия отображает связь между двумя таблицами. This line shows the relationship between the two tables.
График отображает динамику цен финансового инструмента во времени. A chart shows the price changes for a security with the time.
Убедитесь, что шаблон отображает только нужную пользователям информацию. Make sure that the template shows only the information that users need.
Оглавление отображает только текст со стилем первого заголовка. And the Table of Contents shows only Heading 1 Styled text.
Отображает следующие сведения в зависимости от типа выбранного отчета. Shows the following, depending on the type of report you select:
Функция СУММ отображает целое число, хотя должно отображать десятичное. My SUM function shows a whole number, but it should show decimals
Отображает отправленные и полученные сообщения, сгруппированные по типу трафика: Shows the sent and received mail grouped by traffic type:
Файлы с полями фиксированного размера. Мастер отображает содержимое файла. Fixed-width files. The wizard shows the contents of the file.
Левая панель консоли MMC отображает список серверов, использующих службы ADC. The left pane of the MMC console shows a list of servers that run the ADC service.
Образцовый индикатор выполнения отображает состояние обновления 6%, остается 47 МБ. An example progress bar shows the update status at 6 percent with 47 MB remaining.
Баланс личного кошелька не отображает совокупный баланс всех торговых счетов. A personal wallet’s balance doesn’t show the total balance of all trading accounts.
График Японских свечей состоит из отдельных элементов и отображает больше информации. A Japanese candlestick chart shows more information within each individual candlestick.
Отображает число соответствий правилам потока обработки почты, сгруппированных по важности правила. Shows the number of mail flow rule matches, grouped by rule severity.
Функция СУММ отображает саму формулу в виде текста, а не результат. My SUM function shows the formula itself as text, not the result.
Фильтр по умолчанию отображает все опубликованные в службе Xbox Live клипы. The default filter shows everything already published on Xbox Live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!