Примеры употребления "отображает" в русском

<>
Отображает несколько графиков в сетке. Displays multiple charts in a grid pattern.
SteamVR отображает сообщение "Конструктор недоступен (400)" SteamVR is showing a “Compositor Not Available (400)” message
Телевизор формата 1080p отображает изображения в идеальном качестве, поэтому вы сможете получить удовольствие от фильмов в формате Blu-ray в изначальном разрешении. A 1080p television makes no compromises in image quality, so you can enjoy content like Blu-ray movies at their intended resolution.
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market.
Отображает заказы, отправленные в Киев. Displays orders shipped to London.
Функция СУММ отображает символы ##### вместо результата. My SUM function shows #####, not the result.
Сетка отображает записи на странице списка. A grid displays the records on a list page.
Значок устройства отображает последнее подключенное устройство. The Device icon shows the device that was most recently connected.
Отображает состояние подключения к серверу данных. Information line displays the connection state to the data server.
Позиция отображает различные значения, в Должности — дубликаты. Position shows distinct values while Positions shows duplicates.
Отображает заказы, отправленные 2 февраля 2017 г. Displays orders shipped on February 2, 2017.
Delve отображает смешанное содержимое из Office 365. Delve shows you a mix of content from across Office 365.
Отображает игры и видео в формате RGB. Displays games and videos in RGB format.
Эта линия отображает связь между двумя таблицами. This line shows the relationship between the two tables.
Редактор workflow-процесс отображает шаги процесса утверждения. The workflow editor displays the steps of the approval process.
График отображает динамику цен финансового инструмента во времени. A chart shows the price changes for a security with the time.
Список в форме отображает все запланированные анкеты. The list in the form displays all planned questionnaires.
Убедитесь, что шаблон отображает только нужную пользователям информацию. Make sure that the template shows only the information that users need.
Отображает число в виде дроби выбранного типа. Displays a number as a fraction, according to the type of fraction that you specify.
Оглавление отображает только текст со стилем первого заголовка. And the Table of Contents shows only Heading 1 Styled text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!