Примеры употребления "относятся" в русском с переводом "apply to"

<>
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Similar doubts apply to Abbas.
Инструкции на этой вкладке относятся к Outlook. Instructions on this tab apply to Outlook.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
Следующие сведения в основном относятся к Windows 7. The following mostly applies to Windows 7.
Эти сведения также относятся к Microsoft Word Starter 2010. This information also applies to Microsoft Word Starter 2010.
Понятия в этих разделах также относятся к Exchange Online. The concepts in those topics also apply to Exchange Online.
Сумма скидки — общая сумма скидки, которые относятся к проводке. Sum of discounts – The total amount of discounts that are applied to the transaction.
Примечание. Эти настройки относятся к приватному и групповому чату. Note: These settings apply to private chat and party chat.
Эти сведения также относятся к Microsoft Excel Starter 2010. This information also applies to Microsoft Excel Starter 2010.
Номенклатурная группа содержит счета ГК, которые относятся к произведенной номенклатуре. The item group contains ledger accounts that apply to the manufactured item.
Номенклатурная группа содержит счета ГК, которые относятся к приобретенной номенклатуре. The item group contains ledger accounts that apply to the purchased item.
Приведенные ниже сведения относятся к роли пограничного транспортного сервера Exchange 2016. The following information applies to the Exchange 2016 Edge Transport server role.
Приведенные ниже сведения относятся к роли сервера почтовых ящиков Exchange 2016. The following information applies to the Exchange 2016 Mailbox server role.
Поэтому сведения в этом разделе не относятся к справке Корпоративный портал. Therefore, the information in this topic does not apply to Enterprise Portal Help.
Тем не менее, некоторые параметры бюджетного контроля относятся ко всем проектам. However, several settings for budget control apply to all projects.
Инструкции на этой вкладке относятся к Excel, Word, PowerPoint, Publisher и Visio. Instructions on this tab apply to Excel, Word, PowerPoint, Publisher, and Visio.
Слова Джона Кеннеди, сказанные полвека назад, относятся и к сегодняшнему соглашению с Ираном. JFK’s words a half-century ago apply to the Iran agreement today.
Сумма скидки с налогом — общая сумма скидки, которые относятся к проводке, включая налог. Sum of discounts with tax – The total amount of discounts that are applied to the transaction, including tax.
Приведенные ниже сведения относятся к ролям сервера почтовых ящиков и пограничного транспортного сервера. The following information applies to both the Mailbox and Edge Transport server roles.
Сведения в этой статье относятся к большинству платных подписок на Office 365 для бизнеса. Tips: This article applies to most paid Office 365 for business subscriptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!