Примеры употребления "относительной ссылки" в русском

<>
Например, при копировании или заполнении относительной ссылки из ячейки B2 в ячейку B3 она автоматически изменяется с =A1 на =A2. For example, if you copy or fill a relative reference in cell B2 to cell B3, it automatically adjusts from =A1 to =A2.
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Добавьте относительные ссылки в путь URL к игре. Add relative links on the game's URL path
Относительная ссылка на строку, расположенную выше текущей ячейки A relative reference to the entire row above the active cell
По умолчанию в новых формулах используются относительные ссылки. By default, new formulas use relative references.
относительная ссылка на ячейку, расположенную на две строки выше в том же столбце A relative reference to the cell two rows up and in the same column
При изменении позиции ячейки, содержащей формулу, относительная ссылка изменяется, а абсолютная ссылка не изменяется. If the position of the cell that contains the formula changes, the relative reference is changed, and the absolute reference does not change.
Относительная ссылка на ячейку, расположенную на две строки ниже и на два столбца правее A relative reference to the cell two rows down and two columns to the right
По умолчанию в новых формулах используются относительные ссылки, а для использования абсолютных ссылок надо активировать соответствующий параметр. By default, new formulas use relative references, so you may need to switch them to absolute references.
При копировании или заполнении формулы вдоль строк и вдоль столбцов относительная ссылка автоматически корректируется, а абсолютная ссылка не корректируется. If you copy or fill the formula across rows or down columns, the relative reference automatically adjusts, and the absolute reference does not adjust.
Столь существенное различие в относительной величине снижения индексов объясняется ослаблением рубля в течение дня более, чем на 1,5%. Such a significant difference in the relative magnitude of decline in the indices is explained by the weakening of the rouble by more than 1.5% over the course of the day.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Более объективным показателем относительной силы истребителей МиГ и «Сейбр» является количество сбитых самолетов противника, однако подобного рода данные о соотношении потерь трудно получить. A more objective measure of the relative strengths of MiG and Sabre are the number of enemy aircraft each shot down, but these kill ratios have been hard to pin down.
Ссылки сюда Links here
Американцам всегда с относительной легкостью удавалось возвращать грузы на Землю на борту шатлов, а теперь на корабле Dragon компании SpaceX, который на обратном пути совершает посадку на воде. The Americans have always had been able to return cargo to Earth relatively easily on the space shuttle and now on SpaceX’s Dragon, which splashes down in the ocean for retrieval.
Либо откройте раздел ‘Strategy Builder’ (‘Конструктор стратегий’), которая должна появиться ниже ссылки ‘Algo Trading’ (‘Алготорговля’). Alternatively click on the ‘Strategy Builder’ link which should appear just below the ‘Algo Trading’ link.
Я давно был неравнодушен к линейным стратегиям по причине их простоты и относительной устойчивости к переподгонке. I have long been partial to linear strategies due to their simplicity and relative immunity to overfitting.
Пример ссылки: Example of link:
В то же время индекс относительной силы чрезмерно перепродан и находится на уровнях 2008 года. At the same time the Relative Strength Index is deeply oversold at levels not seen since 2008.
Ссылки на сторонние сайты не находятся под нашим контролем и могут не отвечать нашим стандартам конфиденциальности, безопасности или доступности. Links to external websites are beyond our control and may not satisfy our standards of privacy, security or accessibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!