Примеры употребления "отметил" в русском с переводом "celebrate"

<>
В мае мир отметил 70-ю годовщину разгрома нацистской Германии союзными войсками. This past May, the world celebrated the 70th Anniversary of the defeat of Nazi Germany by Allied Forces.
В этом ключе надежда и история могли бы рифмоваться, как он отметил в своем известном высказывании. In that case hope and history would rhyme, as he put it in a celebrated phrase.
Сайт только что отметил седьмой день рождения. В прошлом году сайт продал товаров, изготовленных пользователями, на 530 миллионов долларов. It just celebrated its seventh anniversary, and after seven years, last year it delivered 530 million dollars' worth of sales to all those individuals who have been making those objects.
В рассматриваемый период Центр отметил свою двадцатую годовщину и провел подробный обзор хода осуществления своих предыдущей и нынешней программ деятельности. During the period under review, the Centre celebrated its twentieth anniversary and undertook an extensive review of its past and present programme of activities.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. И его усилия оправдались - он уже отметил свой 43-й день рождения. He decided to care for his illness alone and began to learn about it; thanks to his efforts he has just celebrated his 43rd birthday.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что проведение во всем мире в 2007 году Международного гелиофизического года в ознаменование пятидесятой годовщины Международного геофизического года, который был проведен в 1957 году, было организовано в качестве международной программы научного сотрудничества с целью изучения Солнца и его влияния на космическую среду и планеты, которая вызвала большой интерес государств-членов. The Subcommittee noted with satisfaction that the International Heliophysical Year, which had been celebrated worldwide in 2007 and had marked the fiftieth anniversary of the International Geophysical Year of 1957, was an international programme of scientific collaboration to understand the Sun and its influence on the space environment and planets, and was, as such, of great interest to Member States.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что проведение во всем мире в 2007 году Международного гелиофизического года в ознаменование пятидесятой годовщины Международного геофизического года, который был проведен в 1957 году, было организовано в качестве международной программы научного сотрудничества с целью изучения Солнца и его влияния на космическую среду и планеты, и поэтому вызвало большой интерес государств-членов. The Subcommittee noted with satisfaction that the International Heliophysical Year, which had been celebrated worldwide in 2007 and had marked the fiftieth anniversary of the International Geophysical Year of 1957, was an international programme of scientific collaboration to understand the Sun and its influence on the space environment and planets, and was therefore of great interest to Member States.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
Думаю, я отмечу это, подняв бокал. I think I will celebrate with a drink.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!" or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Первого января евро отметило свой шестой день рождения. On January 1, the euro celebrated its sixth birthday.
Я рад, что ты решил отметить свой экзамен. I'm glad you're celebrating taking your exam.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно. A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Лишь на прошлой неделе Америка отметила свою независимость от Англии. Just last week America celebrated its independence from England.
Белые мальчики в моей команде отметили конец нашей войны, сэр. White boys on my team celebrating the end of our war, sir.
Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра. I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night.
Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить. Now, we went out to dinner that night to celebrate.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре. And I said that the best way to celebrate is to marry Netra.
Я не могла сегодня не отметить оправдание доктора Ким, так что. I couldn't let this entire day pass without celebrating Dr. Kim's acquittal, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!