Примеры употребления "отличается" в русском

<>
Музыка же отличается коренным образом. Music is entirely different.
Реальность, конечно же, сильно отличается. Of course, the reality is quite different.
Его стиль отличается высокой разрежённостью. His style is characterised by great sparsity.
Он немного отличается от остальных. It's a bit different from the others.
Не отличается от проверки почты. It's no different than checking an email.
Токийский климат отличается от лондонского. The climate of Tokyo is different from that of London.
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Каждый нейрон отличается от других. Every neuron is different.
Да, каждый политический кризис отличается. Yes, each political crisis is different.
Случай 14-летнего Хосе отличается. The case of Joseph, aged 14, is different.
Однако право отличается от обязанности. A right, however, is different from a duty.
Значение атрибута msExchSmtpMaxMessageSize отличается от 0. The msExchSmtpMaxMessageSize attribute does not have a value of 0.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской. Living in the city is really different to living in the country.
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Every game we play is different.
Его мнение полностью отличается от нашего. His opinion is quite different from ours.
Рабочий класс в этом не отличается. The working class is no different.
Так вот, сельское хозяйство США отличается Well, agriculture in America's very interesting.
Но здесь он отличается от остальных: But he stands out from them in this respect:
Вода отличается от других природных ресурсов. Water is different from other natural resources.
Трастовый фонд отличается от срочного вклада. Trust fund is different from fixed deposit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!