Примеры употребления "отклонения" в русском с переводом "reject"

<>
Последним шагом является реализация политики отклонения. The final step is implementing a reject policy.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. The SCL value that's used when the SCL reject threshold is enabled.
В верхней области выберите продукты для отклонения. In the upper pane, select the products to reject.
Отключение параметра «Вероятность нежелательной почты для отклонения» To turn off the SCL Reject option
Эта процедура используется для отклонения запроса категории от поставщика. Use this procedure to reject a category request from a vendor.
Для утверждения или отклонения слияния партий выполните следующие действия. To approve or reject a batch merge, follow these steps:
В верхней области выберите журнал для утверждения или отклонения. In the upper pane, select the journal to approve or reject.
Включает и отключает пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения. Enables and disables the SCL reject threshold.
Данные процедуры предназначены для утверждения и отклонения запросов от сотрудников. Use these procedures to approve and reject category requests from employees.
Данные процедуры предназначены для утверждения и отклонения подтверждения категорий поставщика. Use these procedures to approve or reject a vendor category confirmation.
Для отклонения вызова также можно коснуться элемента aod_call_reject. You can also tap aod_call_reject to reject a call.
Щелкните Параметры, а затем в поле Причина отклонения введите код причины. Click Parameters, and then, in the Reason reject field, enter a reason code.
Для утверждения или отклонения слияния партий выполните одно из следующих действий. To approve or reject the batch merge, use one of the following methods:
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для отклонения устанавливается с помощью параметра SCLRejectThreshold. You set the SCL reject threshold value with the SCLRejectThreshold parameter.
Использование пограничной блокировки на основе каталогов для отклонения сообщений, отправляемых недопустимым получателям Use Directory Based Edge Blocking to Reject Messages Sent to Invalid Recipients
На первом этапе он определяет, присутствует ли отправитель в списках приема или отклонения. The first pass determines whether the sender is present in the accept or reject lists.
Отклонение полного или частичного количества запрошенных продуктов и добавление комментариев относительно причины отклонения. Reject a full or partial quantity of requested products, and add comments to explain why the receipt is rejected.
Использовать данную процедуру для просмотра и отклонения запроса от сотрудника для смены блокировки поставщика. Use this procedure to review and reject a request from an employee to change a vendor’s hold status.
Текст сообщения содержит кнопки для утверждения или отклонения, а исходное сообщение доступно как вложение. The text of the message includes buttons to approve or reject the message, and the attachment includes the original message to review.
Установите лимиты допустимых отклонений для утверждения или отклонения накладной фрахта во время автоматической выверки фрахта. Set the tolerance limits to approve or reject the freight invoice during automatic freight reconciliation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!