Примеры употребления "отклонения" в русском с переводом "deviation"

<>
Уменьшение и увеличение стандартного отклонения Decreasing and increasing the standard deviation
Национальные отклонения в бюджетной политике. national deviations in budgetary policies.
Это подробно описанные отклонения от рационального поведения". So they're all well documented deviations from rational behavior.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах. Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Вручную обрабатываются только отклонения, не принятые бизнес-процессом. Only deviations that are not accepted in the workflow are handled manually.
Этот отчет позволяет ввести максимальное процентное значение отклонения. This report lets you enter a maximum deviation percentage.
Рассчитать среднее значение и и стандартные отклонения sR и sC. Calculate the mean values and and the standard deviations sR and sC.
Значение по умолчанию для стандартного отклонения полос Боллинджера равно 2. The standard deviation setting of the Bollinger bands is 2.
Пожалуйста, установите уровень максимального отклонения цены (Deviation) в пределах нескольких пунктов. Please set the maximum level of price deviation within the limits of several points.
Можно также обновить количество отклонения исправленной приемки по заказу на покупку. You can also update the deviation quantity of the corrected purchase order receipt.
Только отклонения, которые не принимаются в workflow-процессе, требуется утвердить вручную. Only deviations that are not accepted in the workflow must be approved manually.
Оценка стандартного отклонения генеральной совокупности, где выборка является подмножеством всей генеральной совокупности. An estimate of the standard deviation of a population, where the sample is a subset of the entire population.
s = оценка отклонения от производственного стандарта (после получения натурального логаритма измеренных величин); s = an estimate of the production standard deviation (after taking the natural logarithm of the measurements);
Только отклонения, которые не принимаются в workflow-процессе утверждения, требуется обрабатывать вручную. Only deviations that are not accepted in the approval workflow must be handled manually.
Рассчитать средние значения xR и xC и стандартные отклонения sR и sC. Calculate the mean values xR and xC and the standard deviations sR and sC.
Вместо стандартного отклонения в знаменателе используется отклонение в отрицательную сторону ("отклонение вниз"). It uses downside deviation at the denominator instead of standard deviation.
s = оценка отклонения от производственных стандартов (с помощью натурального логарифма измеренных величин); s = an estimate of the production standard deviation (after taking the natural logarithm of the measurements);
Это поле будет доступно только тогда, когда установлен флажок Принятие начального отклонения. This field is available only if the Accept startup deviation check box is selected.
Размер корректировки будет соответствовать величине допустимого отклонения в пунктах, указанной Клиентом в параметре Настройки. The size of the correction will correspond to the size of the permissible point deviation, indicated by the Client in the Setting.
Рейтинг Спрингфилдской школы настолько низкий, что он больше чем на два отклонения ниже нормы. Springfield elementary's rating is so low, It's more than two standard deviations below the norm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!