Примеры употребления "отдельным" в русском с переводом "individual"

<>
Одна относится к отдельным пользователям. One is related to individual users.
Такой запрос равноценен следующим отдельным запросам API: Which is equivalent to the following individual API requests:
Оценка дается по отдельным строкам шаблона затрат. Estimates on individual cost template lines.
Предоставление общего доступа к отдельным папкам или файлам To share individual files or folders
В Excel можно добавлять примечания к отдельным ячейкам. In Excel, you can add comments to individual cells.
Совет: Приведенные ниже инструкции относится только к отдельным подпискам. Tip: The following steps apply to individual subscriptions only.
Пользователи могут применять их к папкам или отдельным сообщениям. Your users can apply them to folders or individual messages.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ. Individual countries would still need to undertake structural reforms.
Эти же сведения дублируются в отчетах по отдельным роликам. You can also see this data in reports for individual videos.
Более того, она дает возможность контроля отдельным потенциальным родителям. Moreover, it gives control to individual prospective parents.
Почтовые ящики пользователей назначаются отдельным пользователям в организации Exchange. User mailboxes are assigned to individual users in your Exchange organization.
Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам. Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items.
Поддержка оценок по отдельным проектам НЗП осуществляется в форме Оценка. To maintain estimates for individual Estimate projects, use the Estimate form.
Вы можете предоставлять общий доступ к отдельным документам из Delve. You can also share and give others access to individual documents from Delve.
Модерировать можно комментарии к статье, а не к отдельным ресурсам. Comment moderation is available on article-level comments but not on individual assets.
Назначение разрешений отдельным почтовым ящикам с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to assign permissions to individual mailboxes
Просмотр выставленных ранее счетов и количества лицензий, назначенных отдельным пользователям. View past billing statements or view the number of assigned licenses to individual users.
Совет. Если вас интересует статистика по отдельным видео, используйте минуты. Tip: If you usually look at data for smaller pieces of content, like individual videos, use "minutes."
Оценки поддерживаются по отдельным проектам НЗП или по пакетам проектов НЗП. Estimates are maintained on individual Estimate projects or on batches of Estimate projects.
Многим отдельным странам потребовались десятилетия для разработки своих собственных национальных механизмов. Many individual countries have taken a generation to develop their own domestic schemes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!